馬太福音 27:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
其實彼拉多知道他們是出於嫉妒才把耶穌交給他的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
其实彼拉多知道他们是出于嫉妒才把耶稣交给他的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巡抚原知道他们是因为嫉妒才把他解了来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他知道他們是因為嫉妒才把耶穌交了來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他知道他们是因为嫉妒才把耶稣交了来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
巡 撫 原 知 道 他 們 是 因 為 嫉 妒 才 把 他 解 了 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
巡 抚 原 知 道 他 们 是 因 为 嫉 妒 才 把 他 解 了 来 。

Matthew 27:18 King James Bible
For he knew that for envy they had delivered him.

Matthew 27:18 English Revised Version
For he knew that for envy they had delivered him up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

創世記 37:11
他哥哥們都嫉妒他,他父親卻把這話存在心裡。

撒母耳記上 18:7-11
眾婦女舞蹈唱和,說:「掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬。」…

詩篇 106:16
他們又在營中嫉妒摩西和耶和華的聖者亞倫。

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

傳道書 4:4
我又見人為一切的勞碌和各樣靈巧的工作,就被鄰舍嫉妒。這也是虛空,也是捕風。

以賽亞書 26:11
耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。

馬可福音 15:10
他原曉得祭司長是因為嫉妒才把耶穌解了來。

使徒行傳 5:17
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,

使徒行傳 7:9
先祖嫉妒約瑟,把他賣到埃及去。神卻與他同在,

使徒行傳 13:45
但猶太人看見人這樣多,就滿心嫉妒,硬駁保羅所說的話,並且毀謗。

雅各書 4:5
你們想經上所說是徒然的嗎?神所賜住在我們裡面的靈,是戀愛至於嫉妒嗎?

envy.

箴言 27:4
憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢?

鏈接 (Links)
馬太福音 27:18 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 27:18 多種語言 (Multilingual)Mateo 27:18 西班牙人 (Spanish)Matthieu 27:18 法國人 (French)Matthaeus 27:18 德語 (German)馬太福音 27:18 中國語文 (Chinese)Matthew 27:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在彼拉多前受審
17眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們?是巴拉巴呢,是稱為基督的耶穌呢?」 18巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。 19正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 27:17
眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們?是巴拉巴呢,是稱為基督的耶穌呢?」

馬太福音 27:19
正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」

馬太福音 27:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)