馬太福音 19:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當耶穌講完了這些話,就離開加利利,來到約旦河對岸的猶太地區。

中文标准译本 (CSB Simplified)
当耶稣讲完了这些话,就离开加利利,来到约旦河对岸的犹太地区。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河外。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣说完了这些话,就离开加利利,来到犹太的境界约旦河外。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌講完了這些話,就離開加利利,來到約旦河東的猶太境內。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣讲完了这些话,就离开加利利,来到约旦河东的犹太境内。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 說 完 了 這 些 話 , 就 離 開 加 利 利 , 來 到 猶 太 的 境 界 約 但 河 外 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 说 完 了 这 些 话 , 就 离 开 加 利 利 , 来 到 犹 太 的 境 界 约 但 河 外 。

Matthew 19:1 King James Bible
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;

Matthew 19:1 English Revised Version
And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that when.

馬可福音 10:1
耶穌從那裡起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。

約翰福音 10:40
耶穌又往約旦河外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。

he departed.

鏈接 (Links)
馬太福音 19:1 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 19:1 多種語言 (Multilingual)Mateo 19:1 西班牙人 (Spanish)Matthieu 19:1 法國人 (French)Matthaeus 19:1 德語 (German)馬太福音 19:1 中國語文 (Chinese)Matthew 19:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
辯論休妻
1耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河外。 2有許多人跟著他,他就在那裡把他們的病人治好了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:1
當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說:

馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,

馬可福音 10:1
耶穌從那裡起身,來到猶太的境界並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。

馬太福音 18:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)