馬可福音 14:44
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那出賣耶穌的人已經和他們定了一個暗號,說:「我如果親吻誰,誰就是那個人。你們把他抓住,小心地帶走。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
那出卖耶稣的人已经和他们定了一个暗号,说:“我如果亲吻谁,谁就是那个人。你们把他抓住,小心地带走。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
卖耶稣的人曾给他们一个暗号,说:“我与谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠地带去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
出賣耶穌的人給他們一個暗號,說:「我跟誰親吻,誰就是他。你們把他逮捕,小心帶去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
出卖耶稣的人给他们一个暗号,说:「我跟谁亲吻,谁就是他。你们把他逮捕,小心带去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
賣 耶 穌 的 人 曾 給 他 們 一 個 暗 號 , 說 : 我 與 誰 親 嘴 , 誰 就 是 他 。 你 們 把 他 拿 住 , 牢 牢 靠 靠 的 帶 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
卖 耶 稣 的 人 曾 给 他 们 一 个 暗 号 , 说 : 我 与 谁 亲 嘴 , 谁 就 是 他 。 你 们 把 他 拿 住 , 牢 牢 靠 靠 的 带 去 。

Mark 14:44 King James Bible
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

Mark 14:44 English Revised Version
Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a token.

出埃及記 12:13
這血要在你們所住的房屋上做記號,我一見這血,就越過你們去,我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。

約書亞記 2:12
現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據,

腓立比書 1:28
凡事不怕敵人的驚嚇,這是證明他們沉淪、你們得救,都是出於神。

帖撒羅尼迦後書 3:17
我保羅親筆問你們安——凡我的信都以此為記,我的筆跡就是這樣。

Whomsoever.

撒母耳記下 20:9,10
約押左手拾起刀來,對亞瑪撒說:「我兄弟,你好啊!」就用右手抓住亞瑪撒的鬍子,要與他親嘴。…

詩篇 55:20,21
他背了約,伸手攻擊與他和好的人。…

箴言 27:6
朋友加的傷痕出於忠誠,仇敵連連親嘴卻是多餘。

馬太福音 26:48-50
那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」…

and lead.

撒母耳記上 23:22,23
請你們回去,再確實查明他的住處和行蹤,是誰看見他在那裡,因為我聽見人說他甚狡猾。…

使徒行傳 16:23
打了許多棍,便將他們下在監裡,囑咐禁卒嚴緊看守。

鏈接 (Links)
馬可福音 14:44 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:44 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:44 西班牙人 (Spanish)Marc 14:44 法國人 (French)Markus 14:44 德語 (German)馬可福音 14:44 中國語文 (Chinese)Mark 14:44 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
盜賣和捉拿
43說話之間,忽然那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和文士並長老那裡與他同來。 44賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」 45猶大來了,隨即到耶穌跟前,說:「拉比!」便與他親嘴。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:46
起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」

馬太福音 26:48
那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」

馬可福音 14:43
說話之間,忽然那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和文士並長老那裡與他同來。

馬可福音 14:45
猶大來了,隨即到耶穌跟前,說:「拉比!」便與他親嘴。

馬可福音 14:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)