馬可福音 14:33
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他帶了彼得、雅各和約翰一起去。這時候,他開始憂懼起來,極其難過,

中文标准译本 (CSB Simplified)
他带了彼得、雅各和约翰一起去。这时候,他开始忧惧起来,极其难过,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是带着彼得、雅各、约翰同去,就惊恐起来,极其难过,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他帶了彼得、雅各、約翰一起去,就驚懼起來,非常難過。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他带了彼得、雅各、约翰一起去,就惊惧起来,非常难过。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 帶 著 彼 得 、 雅 各 、 約 翰 同 去 , 就 驚 恐 起 來 , 極 其 難 過 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 带 着 彼 得 、 雅 各 、 约 翰 同 去 , 就 惊 恐 起 来 , 极 其 难 过 ,

Mark 14:33 King James Bible
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;

Mark 14:33 English Revised Version
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Peter.

馬可福音 1:16-19
耶穌順著加利利的海邊走,看見西門和西門的兄弟安得烈在海裡撒網,他們本是打魚的。…

馬可福音 5:37
於是帶著彼得、雅各和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。

馬可福音 9:2
過了六天,耶穌帶著彼得、雅各、約翰暗暗地上了高山,就在他們面前變了形象,

and began.

詩篇 38:11
我的良朋密友因我的災病都躲在旁邊站著,我的親戚本家也遠遠地站立。

詩篇 69:1-3
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

詩篇 88:14-16
耶和華啊,你為何丟棄我?為何掩面不顧我?…

以賽亞書 53:10
耶和華卻定意將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭,他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。

馬太福音 26:37,38
於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,…

路加福音 22:44
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。

希伯來書 5:7
基督在肉體的時候既大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的主,就因他的虔誠蒙了應允。

鏈接 (Links)
馬可福音 14:33 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 14:33 多種語言 (Multilingual)Marcos 14:33 西班牙人 (Spanish)Marc 14:33 法國人 (French)Markus 14:33 德語 (German)馬可福音 14:33 中國語文 (Chinese)Mark 14:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在客西馬尼禱告
32他們來到一個地方,名叫客西馬尼,耶穌對門徒說:「你們坐在這裡,等我禱告。」 33於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過, 34對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,警醒。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 9:15
眾人一見耶穌,都甚稀奇,就跑上去問他的安。

馬可福音 16:5
她們進了墳墓,看見一個少年人坐在右邊,穿著白袍,就甚驚恐。

馬可福音 16:6
那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方!

馬可福音 14:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)