馬可福音 10:50
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他就丟下外衣跳起來,來到耶穌面前。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他就丢下外衣跳起来,来到耶稣面前。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瞎子就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
瞎子就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
瞎 子 就 丟 下 衣 服 , 跳 起 來 , 走 到 耶 穌 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
瞎 子 就 丢 下 衣 服 , 跳 起 来 , 走 到 耶 稣 那 里 。

Mark 10:50 King James Bible
And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

Mark 10:50 English Revised Version
And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

腓立比書 3:7-9
只是我先前以為於我有益的,我現在因基督都當做有損的。…

希伯來書 12:1
我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,

鏈接 (Links)
馬可福音 10:50 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:50 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:50 西班牙人 (Spanish)Marc 10:50 法國人 (French)Markus 10:50 德語 (German)馬可福音 10:50 中國語文 (Chinese)Mark 10:50 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瞎子巴底買得醫治
49耶穌就站住說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來,他叫你啦!」 50瞎子就丟下衣服,跳起來,走到耶穌那裡。 51耶穌說:「要我為你做什麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:18
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。

馬可福音 10:49
耶穌就站住說:「叫過他來。」他們就叫那瞎子,對他說:「放心,起來,他叫你啦!」

馬可福音 10:51
耶穌說:「要我為你做什麼?」瞎子說:「拉波尼,我要能看見!」

馬可福音 10:49
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)