瑪拉基書 2:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡行這事的,無論何人,就是獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳篷中剪除他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡行这事的,无论何人,就是献供物给万军之耶和华,耶和华也必从雅各的帐篷中剪除他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
行這事的,無論是主動的,或是附從的(「無論是主動的,或是附從的」直譯是「叫醒的、答應的」),連那獻禮物給萬軍耶和華的,耶和華必把那人從雅各的帳棚中除掉。

圣经新译本 (CNV Simplified)
行这事的,无论是主动的,或是附从的(「无论是主动的,或是附从的」直译是「叫醒的、答应的」),连那献礼物给万军耶和华的,耶和华必把那人从雅各的帐棚中除掉。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 行 這 事 的 , 無 論 何 人 ( 何 人 : 原 文 是 叫 醒 的 , 答 應 的 ) , 就 是 獻 供 物 給 萬 軍 之 耶 和 華 , 耶 和 華 也 必 從 雅 各 的 帳 棚 中 剪 除 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 行 这 事 的 , 无 论 何 人 ( 何 人 : 原 文 是 叫 醒 的 , 答 应 的 ) , 就 是 献 供 物 给 万 军 之 耶 和 华 , 耶 和 华 也 必 从 雅 各 的 帐 棚 中 剪 除 他 。

Malachi 2:12 King James Bible
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.

Malachi 2:12 English Revised Version
The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cut.

利未記 18:29
無論什麼人,行了其中可憎的一件事,必從民中剪除。

利未記 20:3
我也要向那人變臉,把他從民中剪除,因為他把兒女獻給摩洛,玷汙我的聖所,褻瀆我的聖名。

民數記 15:30,31
但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。…

約書亞記 23:12,13
你們若稍微轉去,與你們中間所剩下的這些國民聯絡,彼此結親,互相往來,…

撒母耳記上 2:31-34
日子必到,我要折斷你的膀臂和你父家的膀臂,使你家中沒有一個老年人。…

the master and the scholar.

歷代志上 25:8
這些人,無論大小,為師的為徒的,都一同掣籤分了班次。

以斯拉記 10:18,19
在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是耶書亞的子孫約薩達的兒子和他弟兄瑪西雅、以利以謝、雅立、基大利,…

尼希米記 13:28,29
大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裡把他趕出去。…

以賽亞書 9:14-16
因此,耶和華一日之間,必從以色列中剪除頭與尾,棕枝與蘆葦。…

以賽亞書 24:1,2
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。…

以西結書 14:10
他們必擔當自己的罪孽,先知的罪孽和求問之人的罪孽都是一樣;

何西阿書 4:4,5
然而,人都不必爭辯,也不必指責,因為這民與抗拒祭司的人一樣。…

馬太福音 15:14
任憑他們吧!他們是瞎眼領路的。若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裡。」

提摩太後書 3:13
只是作惡的和迷惑人的必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

out.

民數記 24:5
雅各啊,你的帳篷何等華美!以色列啊,你的帳幕何其華麗!

撒迦利亞書 12:7
耶和華必先拯救猶大的帳篷,免得大衛家的榮耀和耶路撒冷居民的榮耀勝過猶大。

and him.

瑪拉基書 2:10
我們豈不都是一位父嗎?豈不是一位神所造的嗎?我們各人怎麼以詭詐待弟兄,背棄了神與我們列祖所立的約呢?

創世記 4:3-5
有一日,該隱拿地裡的出產為供物獻給耶和華,…

撒母耳記上 3:14
所以我向以利家起誓說:以利家的罪孽,雖獻祭奉禮物,永不能得贖去。」

撒母耳記上 15:22,23
撒母耳說:「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭,順從勝於公羊的脂油。…

以賽亞書 61:8
「因為我耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽。我要憑誠實施行報應,並要與我的百姓立永約。

以賽亞書 66:3
假冒為善的宰牛好像殺人,獻羊羔好像打折狗項,獻供物好像獻豬血,燒乳香好像稱頌偶像。這等人揀選自己的道路,心裡喜悅行可憎惡的事,

阿摩司書 5:22
你們雖然向我獻燔祭和素祭,我卻不悅納,也不顧你們用肥畜獻的平安祭。

鏈接 (Links)
瑪拉基書 2:12 雙語聖經 (Interlinear)瑪拉基書 2:12 多種語言 (Multilingual)Malaquías 2:12 西班牙人 (Spanish)Malachie 2:12 法國人 (French)Maleachi 2:12 德語 (German)瑪拉基書 2:12 中國語文 (Chinese)Malachi 2:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責猶大背約崇邪
11猶大人行事詭詐,並且在以色列和耶路撒冷中行一件可憎的事,因為猶大人褻瀆耶和華所喜愛的聖潔,娶侍奉外邦神的女子為妻。 12凡行這事的,無論何人,就是獻供物給萬軍之耶和華,耶和華也必從雅各的帳篷中剪除他。 13你們又行了一件這樣的事:使前妻嘆息哭泣的眼淚遮蓋耶和華的壇,以致耶和華不再看顧那供物,也不樂意從你們手中收納。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 24:21
『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。

何西阿書 9:12
縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了。

瑪拉基書 1:10
甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。

瑪拉基書 1:13
你們又說這些事何等煩瑣,並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭,我豈能從你們手中收納呢?這是耶和華說的。

瑪拉基書 2:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)