路加福音 8:51
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌來到他的家,除了彼得、約翰、雅各和孩子的父母以外,不准任何人與他一起進去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣来到他的家,除了彼得、约翰、雅各和孩子的父母以外,不准任何人与他一起进去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌到了他的家,除了彼得、約翰、雅各和女兒的父母,不許別人同他進去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣到了他的家,除了彼得、约翰、雅各和女儿的父母,不许别人同他进去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了那家,除了彼得、約翰、雅各和女孩的父母以外,他不准任何人同他進屋裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了那家,除了彼得、约翰、雅各和女孩的父母以外,他不准任何人同他进屋里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 到 了 他 的 家 , 除 了 彼 得 、 約 翰 、 雅 各 , 和 女 兒 的 父 母 , 不 許 別 人 同 他 進 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 到 了 他 的 家 , 除 了 彼 得 、 约 翰 、 雅 各 , 和 女 儿 的 父 母 , 不 许 别 人 同 他 进 去 。

Luke 8:51 King James Bible
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

Luke 8:51 English Revised Version
And when he came to the house, he suffered not any man to enter in with him, save Peter, and John, and James, and the father of the maiden and her mother.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he suffered.

列王紀上 17:19-23
以利亞對她說:「把你兒子交給我。」以利亞就從婦人懷中將孩子接過來,抱到他所住的樓中,放在自己的床上,…

列王紀下 4:4-6,34-36
回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」…

以賽亞書 42:2
他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。

馬太福音 6:5,6
「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。…

使徒行傳 9:40
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對著死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。

save.

路加福音 6:14
這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買,

路加福音 9:28
說了這話以後約有八天,耶穌帶著彼得、約翰、雅各上山去禱告。

馬可福音 5:37-40
於是帶著彼得、雅各和雅各的兄弟約翰同去,不許別人跟隨他。…

馬可福音 14:33
於是帶著彼得、雅各、約翰同去,就驚恐起來,極其難過,

鏈接 (Links)
路加福音 8:51 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 8:51 多種語言 (Multilingual)Lucas 8:51 西班牙人 (Spanish)Luc 8:51 法國人 (French)Lukas 8:51 德語 (German)路加福音 8:51 中國語文 (Chinese)Luke 8:51 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌叫睚魯的女兒復活
50耶穌聽見就對他說:「不要怕,只要信!你的女兒就必得救。」 51耶穌到了他的家,除了彼得、約翰、雅各和女兒的父母,不許別人同他進去。 52眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:「不要哭,她不是死了,是睡著了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:33
他就關上門,只有自己和孩子在裡面,他便祈禱耶和華。

路加福音 8:50
耶穌聽見就對他說:「不要怕,只要信!你的女兒就必得救。」

路加福音 8:52
眾人都為這女兒哀哭捶胸。耶穌說:「不要哭,她不是死了,是睡著了。」

路加福音 8:50
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)