路加福音 1:48
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他看顧他婢女的卑微。看哪,從今以後,世世代代都要稱我有福,

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他看顾他婢女的卑微。看哪,从今以后,世世代代都要称我有福,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他顧念他使女的卑微。從今以後,萬代要稱我有福,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他顾念他使女的卑微。从今以后,万代要称我有福,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他垂顧他婢女的卑微,看哪!今後萬代都要稱我為有福。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他垂顾他婢女的卑微,看哪!今後万代都要称我为有福。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 顧 念 他 使 女 的 卑 微 ; 從 今 以 後 , 萬 代 要 稱 我 有 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 顾 念 他 使 女 的 卑 微 ; 从 今 以 後 , 万 代 要 称 我 有 福 。

Luke 1:48 King James Bible
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Luke 1:48 English Revised Version
For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

regarded.

撒母耳記上 1:11
許願說:「萬軍之耶和華啊!你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸於耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」

撒母耳記上 2:8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。

撒母耳記下 7:8,18,19
現在你要告訴我僕人大衛說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你做我民以色列的君。…

詩篇 102:17
他垂聽窮人的禱告,並不藐視他們的祈求。

詩篇 113:7,8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,…

詩篇 136:23
他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存!

詩篇 138:6
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。

以賽亞書 66:2
耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心、痛悔、因我話而戰兢的人。

哥林多前書 1:26-28
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。…

雅各書 2:5,6
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?…

all.

路加福音 1:28,42
天使進去,對她說:「蒙大恩的女子,我問你安,主和你同在了!」…

路加福音 11:27
耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:「懷你胎的和乳養你的有福了!」

創世記 30:13
利亞說:「我有福啊!眾女子都要稱我是有福的!」於是給他起名叫亞設。

瑪拉基書 3:12
萬軍之耶和華說:「萬國必稱你們為有福的,因你們的地必成為喜樂之地。」

鏈接 (Links)
路加福音 1:48 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 1:48 多種語言 (Multilingual)Lucas 1:48 西班牙人 (Spanish)Luc 1:48 法國人 (French)Lukas 1:48 德語 (German)路加福音 1:48 中國語文 (Chinese)Luke 1:48 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
馬利亞尊主為大
47我靈以神我的救主為樂, 48因為他顧念他使女的卑微。從今以後,萬代要稱我有福, 49那有權能的為我成就了大事,他的名為聖!…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:13
利亞說:「我有福啊!眾女子都要稱我是有福的!」於是給他起名叫亞設。

詩篇 72:17
他的名要存到永遠,要留傳如日之久。人要因他蒙福,萬國要稱他有福。

詩篇 138:6
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。

路加福音 1:45
這相信的女子是有福的!因為主對她所說的話都要應驗。」

路加福音 1:49
那有權能的為我成就了大事,他的名為聖!

路加福音 1:47
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)