利未記 9:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对亚伦说:“你就近坛前,献你的赎罪祭和燔祭,为自己与百姓赎罪,又献上百姓的供物,为他们赎罪,都照耶和华所吩咐的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後摩西對亞倫說:「走到祭壇那裡,獻上你的贖罪祭和燔祭,為自己和人民贖罪;又獻上人民的供物,按著耶和華的吩咐,為他們贖罪。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後摩西对亚伦说:「走到祭坛那里,献上你的赎罪祭和燔祭,为自己和人民赎罪;又献上人民的供物,按着耶和华的吩咐,为他们赎罪。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 亞 倫 說 : 你 就 近 壇 前 , 獻 你 的 贖 罪 祭 和 燔 祭 , 為 自 己 與 百 姓 贖 罪 , 又 獻 上 百 姓 的 供 物 , 為 他 們 贖 罪 , 都 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 亚 伦 说 : 你 就 近 坛 前 , 献 你 的 赎 罪 祭 和 燔 祭 , 为 自 己 与 百 姓 赎 罪 , 又 献 上 百 姓 的 供 物 , 为 他 们 赎 罪 , 都 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 。

Leviticus 9:7 King James Bible
And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.

Leviticus 9:7 English Revised Version
And Moses said unto Aaron, Draw near unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make atonement for thyself, and for the people: and offer the oblation of the people, and make atonement for them; as the LORD commanded.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

offer thy

利未記 9:2
對亞倫說:「你當取牛群中的一隻公牛犢做贖罪祭,一隻公綿羊做燔祭,都要沒有殘疾的,獻在耶和華面前。

利未記 4:3,20
或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪裡,就當為他所犯的罪,把沒有殘疾的公牛犢獻給耶和華為贖罪祭。…

利未記 8:34
像今天所行的,都是耶和華吩咐行的,為你們贖罪。

撒母耳記上 3:14
所以我向以利家起誓說:以利家的罪孽,雖獻祭奉禮物,永不能得贖去。」

希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

希伯來書 7:27,28
他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。…

希伯來書 9:7
至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。

offer the

利未記 4:16-20
受膏的祭司要取些公牛的血帶到會幕,…

希伯來書 5:1
凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭。

鏈接 (Links)
利未記 9:7 雙語聖經 (Interlinear)利未記 9:7 多種語言 (Multilingual)Levítico 9:7 西班牙人 (Spanish)Lévitique 9:7 法國人 (French)3 Mose 9:7 德語 (German)利未記 9:7 中國語文 (Chinese)Leviticus 9:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫獻祭
6摩西說:「這是耶和華吩咐你們所當行的,耶和華的榮光就要向你們顯現。」 7摩西對亞倫說:「你就近壇前,獻你的贖罪祭和燔祭,為自己與百姓贖罪,又獻上百姓的供物,為他們贖罪,都照耶和華所吩咐的。」
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 5:3
故此,他理當為百姓和自己獻祭贖罪。

希伯來書 7:27
他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。

利未記 9:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)