約書亞記 4:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
吩咐他們說:『你們從這裡,從約旦河中,祭司腳站定的地方,取十二塊石頭帶過去,放在你們今夜要住宿的地方。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
吩咐他们说:‘你们从这里,从约旦河中,祭司脚站定的地方,取十二块石头带过去,放在你们今夜要住宿的地方。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
吩咐他們說:『你們要從這裡,就是約旦河中間,祭司的腳所站的地方,取十二塊石頭,把它們帶過來,放在你們今夜要住宿的地方。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
吩咐他们说:『你们要从这里,就是约旦河中间,祭司的脚所站的地方,取十二块石头,把它们带过来,放在你们今夜要住宿的地方。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
吩 咐 他 們 說 : 你 們 從 這 裡 , 從 約 但 河 中 、 祭 司 腳 站 定 的 地 方 , 取 十 二 塊 石 頭 帶 過 去 , 放 在 你 們 今 夜 要 住 宿 的 地 方 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
吩 咐 他 们 说 : 你 们 从 这 里 , 从 约 但 河 中 、 祭 司 脚 站 定 的 地 方 , 取 十 二 块 石 头 带 过 去 , 放 在 你 们 今 夜 要 住 宿 的 地 方 。

Joshua 4:3 King James Bible
And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Joshua 4:3 English Revised Version
and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where ye shall lodge this night.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the priest's feet

約書亞記 3:13
等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」

twelve stones

約書亞記 24:27
約書亞對百姓說:「看哪,這石頭可以向我們做見證,因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話。倘或你們背棄你們的神,這石頭就可以向你們做見證。」

創世記 28:22
我所立為柱子的石頭也必做神的殿。凡你所賜給我的,我必將十分之一獻給你。」

申命記 27:1-26
摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。…

撒母耳記上 7:12
撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」

詩篇 103:2
我的心哪,你要稱頌耶和華,不可忘記他的一切恩惠。

詩篇 11:4
耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。

路加福音 19:40
耶穌說:「我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來!」

leave them

約書亞記 4:18,19,20
抬耶和華約櫃的祭司從約旦河裡上來,腳掌剛落旱地,約旦河的水就流到原處,仍舊漲過兩岸。…

鏈接 (Links)
約書亞記 4:3 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 4:3 多種語言 (Multilingual)Josué 4:3 西班牙人 (Spanish)Josué 4:3 法國人 (French)Josua 4:3 德語 (German)約書亞記 4:3 中國語文 (Chinese)Joshua 4:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命取約旦河石立之為記
2「你從民中要揀選十二個人,每支派一人, 3吩咐他們說:『你們從這裡,從約旦河中,祭司腳站定的地方,取十二塊石頭帶過去,放在你們今夜要住宿的地方。』」 4於是,約書亞將他從以色列人中所預備的那十二個人,每支派一人,都召了來,…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 4:4
於是,約書亞將他從以色列人中所預備的那十二個人,每支派一人,都召了來,

約書亞記 4:20
他們從約旦河中取來的那十二塊石頭,約書亞就立在吉甲,

約書亞記 4:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)