約書亞記 21:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是以色列人照耶和華所吩咐的,從自己的地業中,將以下所記的城邑和城邑的郊野給了利未人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是以色列人照耶和华所吩咐的,从自己的地业中,将以下所记的城邑和城邑的郊野给了利未人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是以色列人照著耶和華所吩咐的,從自己的產業中,把以下這些城市和城的郊野,給了利未人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是以色列人照着耶和华所吩咐的,从自己的产业中,把以下这些城市和城的郊野,给了利未人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 以 色 列 人 照 耶 和 華 所 吩 咐 的 , 從 自 己 的 地 業 中 , 將 以 下 所 記 的 城 邑 和 城 邑 的 郊 野 給 了 利 未 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 以 色 列 人 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 , 从 自 己 的 地 业 中 , 将 以 下 所 记 的 城 邑 和 城 邑 的 郊 野 给 了 利 未 人 。

Joshua 21:3 King James Bible
And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.

Joshua 21:3 English Revised Version
And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, according to the commandment of the LORD, these cities with their suburbs.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

unto the Levites

創世記 49:7
他們的怒氣暴烈可咒,他們的憤恨殘忍可詛。我要使他們分居在雅各家裡,散住在以色列地中。

申命記 33:8-10
論利未說:「耶和華啊,你的土明和烏陵都在你的虔誠人那裡。你在瑪撒曾試驗他,在米利巴水與他爭論。…

歷代志上 6:54-81
他們的住處按著境內的營寨記在下面。哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,…

鏈接 (Links)
約書亞記 21:3 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 21:3 多種語言 (Multilingual)Josué 21:3 西班牙人 (Spanish)Josué 21:3 法國人 (French)Josua 21:3 德語 (German)約書亞記 21:3 中國語文 (Chinese)Joshua 21:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人所得之邑
2在迦南地的示羅對他們說:「從前耶和華藉著摩西吩咐給我們城邑居住,並城邑的郊野可以牧養我們的牲畜。」 3於是以色列人照耶和華所吩咐的,從自己的地業中,將以下所記的城邑和城邑的郊野給了利未人。 4為哥轄族拈鬮,利未人的祭司,亞倫的子孫,從猶大支派、西緬支派、便雅憫支派的地業中,按鬮得了十三座城。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 21:2
在迦南地的示羅對他們說:「從前耶和華藉著摩西吩咐給我們城邑居住,並城邑的郊野可以牧養我們的牲畜。」

約書亞記 21:4
為哥轄族拈鬮,利未人的祭司,亞倫的子孫,從猶大支派、西緬支派、便雅憫支派的地業中,按鬮得了十三座城。

歷代志上 6:64
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。

約書亞記 21:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)