約翰福音 6:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們問:「我們應該做什麼,才算做神的工作呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们问:“我们应该做什么,才算做神的工作呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾人問他說:「我們當行什麼,才算做神的工呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众人问他说:“我们当行什么,才算做神的工呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾人又問他:「我們應該作甚麼,才算是作 神的工作呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
众人又问他:「我们应该作甚麽,才算是作 神的工作呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 人 問 他 說 : 我 們 當 行 甚 麼 , 才 算 做 神 的 工 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 人 问 他 说 : 我 们 当 行 甚 麽 , 才 算 做 神 的 工 呢 ?

John 6:28 King James Bible
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?

John 6:28 English Revised Version
They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

申命記 5:27
求你近前去,聽耶和華我們神所要說的一切話,將他對你說的話都傳給我們,我們就聽從遵行。』

耶利米書 42:3-6,20
願耶和華你的神指示我們所當走的路,所當做的事。」…

彌迦書 6:7,8
耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎?…

馬太福音 19:16
有一個人來見耶穌說:「夫子,我該做什麼善事才能得永生?」

路加福音 10:25
有一個律法師起來試探耶穌,說:「夫子,我該做什麼才可以承受永生?」

使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」

使徒行傳 9:6
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」

使徒行傳 16:30
又領他們出來,說:「二位先生,我當怎樣行才可以得救?」

鏈接 (Links)
約翰福音 6:28 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 6:28 多種語言 (Multilingual)Juan 6:28 西班牙人 (Spanish)Jean 6:28 法國人 (French)Johannes 6:28 德語 (German)約翰福音 6:28 中國語文 (Chinese)John 6:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當為永生的食物勞力
27不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」 28眾人問他說:「我們當行什麼,才算做神的工呢?」 29耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

約翰福音 6:29
耶穌回答說:「信神所差來的,這就是做神的工。」

約翰福音 6:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)