約翰福音 16:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
關於罪,是因為世界不信我;

中文标准译本 (CSB Simplified)
关于罪,是因为世界不信我;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
為罪,是因他們不信我;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
为罪,是因他们不信我;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在罪方面,是因為他們不信我;

圣经新译本 (CNV Simplified)
在罪方面,是因为他们不信我;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
為 罪 , 是 因 他 們 不 信 我 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
为 罪 , 是 因 他 们 不 信 我 ;

John 16:9 King James Bible
Of sin, because they believe not on me;

John 16:9 English Revised Version
of sin, because they believe not on me;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 3:18-21
信他的人不被定罪,不信的人罪已經定了,因為他不信神獨生子的名。…

約翰福音 5:40-44
然而你們不肯到我這裡來得生命。…

約翰福音 8:23,24,42-47
耶穌對他們說:「你們是從下頭來的,我是從上頭來的;你們是屬這世界的,我不是屬這世界的。…

約翰福音 12:47,48
若有人聽見我的話不遵守,我不審判他。我來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。…

約翰福音 15:22-25
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。…

馬可福音 16:16
信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。

使徒行傳 2:22-38
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。…

使徒行傳 3:14-19
你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個凶手給你們。…

使徒行傳 7:51-54
你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。…

使徒行傳 26:9,10
從前我自己以為應當多方攻擊拿撒勒人耶穌的名,…

羅馬書 3:19,20
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。…

羅馬書 7:9
我以前沒有律法是活著的,但是誡命來到,罪又活了,我就死了。

帖撒羅尼迦前書 2:15,16
這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵,…

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

希伯來書 3:12
弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間或有人存著不信的惡心,把永生神離棄了。

希伯來書 10:28,29
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;…

鏈接 (Links)
約翰福音 16:9 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 16:9 多種語言 (Multilingual)Juan 16:9 西班牙人 (Spanish)Jean 16:9 法國人 (French)Johannes 16:9 德語 (German)約翰福音 16:9 中國語文 (Chinese)John 16:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
恨主者必恨信主的
8他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。 9為罪,是因他們不信我; 10為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 15:22
我若沒有來教訓他們,他們就沒有罪,但如今他們的罪無可推諉了。

約翰福音 15:24
我若沒有在他們中間行過別人未曾行的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見也恨惡了。

約翰福音 16:8
他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。

約翰福音 16:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)