約翰福音 13:37
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼得說:「主啊,為什麼我現在就不能跟隨你呢?為了你,我願意捨棄自己的生命!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼得说:“主啊,为什么我现在就不能跟随你呢?为了你,我愿意舍弃自己的生命!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼得說:「主啊,我為什麼現在不能跟你去?我願意為你捨命!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼得说:“主啊,我为什么现在不能跟你去?我愿意为你舍命!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼得說:「主啊,為甚麼我現在不能跟著你去?為了你,我捨命也願意!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼得说:「主啊,为甚麽我现在不能跟着你去?为了你,我舍命也愿意!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 得 說 : 主 阿 , 我 為 甚 麼 現 在 不 能 跟 你 去 ? 我 願 意 為 你 捨 命 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 得 说 : 主 阿 , 我 为 甚 麽 现 在 不 能 跟 你 去 ? 我 愿 意 为 你 舍 命 !

John 13:37 King James Bible
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.

John 13:37 English Revised Version
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

why.

約翰福音 21:15
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」

馬太福音 26:31-35
那時,耶穌對他們說:「今夜你們為我的緣故都要跌倒,因為經上記著說:『我要擊打牧人,羊就分散了。』…

馬可福音 14:27-31
耶穌對他們說:「你們都要跌倒了,因為經上記著說:『我要擊打牧人,羊就分散了。』…

路加福音 22:31-34
主又說:「西門,西門,撒旦想要得著你們,好篩你們像篩麥子一樣。…

使徒行傳 20:24
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。

使徒行傳 21:13
保羅說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我為主耶穌的名,不但被人捆綁,就是死在耶路撒冷也是願意的。」

鏈接 (Links)
約翰福音 13:37 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 13:37 多種語言 (Multilingual)Juan 13:37 西班牙人 (Spanish)Jean 13:37 法國人 (French)Johannes 13:37 德語 (German)約翰福音 13:37 中國語文 (Chinese)John 13:37 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言彼得不認主
36西門彼得問耶穌說:「主往哪裡去?」耶穌回答說:「我所去的地方,你現在不能跟我去,後來卻要跟我去。」 37彼得說:「主啊,我為什麼現在不能跟你去?我願意為你捨命!」 38耶穌說:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你:雞叫以先,你要三次不認我。」
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:33
彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」

馬太福音 26:35
彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你!」眾門徒都是這樣說。

馬可福音 14:29
彼得說:「眾人雖然跌倒,我總不能。」

路加福音 22:33
彼得說:「主啊,我就是同你下監,同你受死,也是甘心!」

約翰福音 21:15
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」

約翰福音 13:36
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)