約珥書 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
四围的列国啊,你们要速速地来,一同聚集!耶和华啊,求你使你的大能者降临!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
四圍的列國啊!你們快來幫助,在那裡一同聚集。耶和華啊!求你叫你的勇士下來吧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
四围的列国啊!你们快来帮助,在那里一同聚集。耶和华啊!求你叫你的勇士下来吧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
四 圍 的 列 國 啊 , 你 們 要 速 速 地 來 , 一 同 聚 集 。 耶 和 華 啊 , 求 你 使 你 的 大 能 者 降 臨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
四 围 的 列 国 啊 , 你 们 要 速 速 地 来 , 一 同 聚 集 。 耶 和 华 啊 , 求 你 使 你 的 大 能 者 降 临 。

Joel 3:11 King James Bible
Assemble yourselves, and come, all ye heathen, and gather yourselves together round about: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.

Joel 3:11 English Revised Version
Haste ye, and come, all ye nations round about, and gather yourselves together: thither cause thy mighty ones to come down, O LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Assemble.

約珥書 3:2
我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土,

以西結書 38:9-18
你和你的軍隊,並同著你許多國的民,必如暴風上來,如密雲遮蓋地面。…

彌迦書 4:12
他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。

西番雅書 3:8
耶和華說:「你們要等候我,直到我興起擄掠的日子。因為我已定意招聚列國,聚集列邦,將我的惱怒,就是我的烈怒,都傾在他們身上。我的憤怒如火,必燒滅全地。

撒迦利亞書 14:2,3
「因為我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰,城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷汙,城中的民一半被擄去,剩下的民仍在城中,不致剪除。」…

啟示錄 16:14-16
他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裡,叫他們在神全能者的大日聚集爭戰。…

啟示錄 19:19,20
我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。…

啟示錄 20:8,9
出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰,他們的人數多如海沙。…

cause, etc.

詩篇 103:20
聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!

以賽亞書 10:34
稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。

以賽亞書 13:3
我吩咐我所挑出來的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。」

以賽亞書 37:36
耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

帖撒羅尼迦後書 1:7
也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,

啟示錄 19:14
在天上的眾軍騎著白馬,穿著細麻衣,又白又潔,跟隨他。

鏈接 (Links)
約珥書 3:11 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 3:11 多種語言 (Multilingual)Joel 3:11 西班牙人 (Spanish)Joël 3:11 法國人 (French)Joel 3:11 德語 (German)約珥書 3:11 中國語文 (Chinese)Joel 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華在約沙法谷鞫萬民
10要將犁頭打成刀劍,將鐮刀打成戈矛。軟弱的要說:『我有勇力!』」 11四圍的列國啊,你們要速速地來,一同聚集!耶和華啊,求你使你的大能者降臨! 12「萬民都當興起,上到約沙法谷,因為我必坐在那裡,審判四圍的列國。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 13:3
我吩咐我所挑出來的人,我招呼我的勇士,就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。」

以西結書 38:15
你必從本地,從北方的極處率領許多國的民來,都騎著馬,乃一大隊極多的軍兵。

以西結書 38:16
歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。

約珥書 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)