以賽亞書 37:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是耶和華的使者出去,在亞述營中擊殺了十八萬五千人;到了早晨,有人起來,所見的都是死屍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是耶和华的使者出去,在亚述营中击杀了十八万五千人;到了早晨,有人起来,所见的都是死屍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 使 者 出 去 , 在 亞 述 營 中 殺 了 十 八 萬 五 千 人 。 清 早 有 人 起 來 一 看 , 都 是 死 屍 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 使 者 出 去 , 在 亚 述 营 中 杀 了 十 八 万 五 千 人 。 清 早 有 人 起 来 一 看 , 都 是 死 尸 了 。

Isaiah 37:36 King James Bible
Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.

Isaiah 37:36 English Revised Version
And the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when men arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel

以賽亞書 10:12,16-19,33,34
主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。…

以賽亞書 30:30-33
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。…

以賽亞書 31:8
「亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避這刀,他的少年人必成為服苦的。

以賽亞書 33:10-12
耶和華說:「現在我要起來,我要興起,我要勃然而興!…

出埃及記 12:23
因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

撒母耳記下 24:16
天使向耶路撒冷伸手要滅城的時候,耶和華後悔,就不降這災了,吩咐滅民的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者在耶布斯人亞勞拿的禾場那裡。

列王紀下 19:35
當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

歷代志上 21:12,16
或三年的饑荒;或敗在你敵人面前,被敵人的刀追殺三個月;或在你國中有耶和華的刀,就是三日的瘟疫,耶和華的使者在以色列的四境施行毀滅。』現在你要想一想,我好回覆那差我來的。」…

歷代志下 32:21,22
耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。…

詩篇 35:5,6
願他們像風前的糠,有耶和華的使者趕逐他們。…

使徒行傳 12:23
希律不歸榮耀給神,所以主的使者立刻罰他,他被蟲所咬,氣就絕了。

and when

出埃及記 12:30
法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及有大哀號,無一家不死一個人的。

約伯記 20:5-7
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?…

約伯記 24:24
他們被高舉,不過片時就沒有了;他們降為卑,被除滅,與眾人一樣,又如穀穗被割。

詩篇 46:6-11
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。…

詩篇 76:5-7
心中勇敢的人都被搶奪,他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。…

帖撒羅尼迦前書 5:2,3
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 37:36 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 37:36 多種語言 (Multilingual)Isaías 37:36 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 37:36 法國人 (French)Jesaja 37:36 德語 (German)以賽亞書 37:36 中國語文 (Chinese)Isaiah 37:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華遣使擊亞述
36耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。 37亞述王西拿基立就拔營回去,住在尼尼微。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 19:35
當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。

以賽亞書 10:12
主在錫安山和耶路撒冷成就他一切工作的時候,主說:「我必罰亞述王自大的心和他高傲眼目的榮耀。

以賽亞書 10:26
萬軍之耶和華要興起鞭來攻擊他,好像在俄立磐石那裡殺戮米甸人一樣;耶和華的杖要向海伸出,把杖舉起,像在埃及一樣。

以賽亞書 10:33
看哪,主萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝,長高的必被砍下,高大的必被伐倒。

以賽亞書 27:7
主擊打他們,豈像擊打那些擊打他們的人嗎?他們被殺戮,豈像被他們所殺戮的嗎?

以賽亞書 31:8
「亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避這刀,他的少年人必成為服苦的。

但以理書 3:28
尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們神以外不肯侍奉敬拜別神。

彌迦書 5:6
他們必用刀劍毀壞亞述地和寧錄地的關口。亞述人進入我們的地境踐踏的時候,他必拯救我們。

那鴻書 3:3
馬兵爭先,刀劍發光,槍矛閃爍,被殺的甚多,屍首成了大堆,屍骸無數,人碰著而跌倒;

以賽亞書 37:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)