約伯記 13:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有誰與我爭論,我就情願緘默不言,氣絕而亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有誰與我相爭呢?若有,我就默然不言,氣絕而亡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有谁与我相争呢?若有,我就默然不言,气绝而亡。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 誰 與 我 爭 論 , 我 就 情 願 緘 默 不 言 , 氣 絕 而 亡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 谁 与 我 争 论 , 我 就 情 愿 缄 默 不 言 , 气 绝 而 亡 。

Job 13:19 King James Bible
Who is he that will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.

Job 13:19 English Revised Version
Who is he that will contend with me? for now shall I hold my peace and give up the ghost.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that will plead

約伯記 19:5
你們果然要向我誇大,以我的羞辱為證指責我,

約伯記 33:5-7,32
你若回答我,就站起來,在我面前陳明。…

以賽亞書 50:7,8
「主耶和華必幫助我,所以我不抱愧。我硬著臉面好像堅石,我也知道我必不致蒙羞。…

羅馬書 8:33
誰能控告神所揀選的人呢?有神稱他們為義了。

if I hold

約伯記 13:13
「你們不要作聲,任憑我吧!讓我說話,無論如何我都承當。

約伯記 7:11
「我不禁止我口,我靈愁苦要發出言語,我心苦惱要吐露哀情。

耶利米書 20:9
我若說我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住不能自禁。

鏈接 (Links)
約伯記 13:19 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 13:19 多種語言 (Multilingual)Job 13:19 西班牙人 (Spanish)Job 13:19 法國人 (French)Hiob 13:19 德語 (German)約伯記 13:19 中國語文 (Chinese)Job 13:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責友妄言證神為義
18我已陳明我的案,知道自己有義。 19有誰與我爭論,我就情願緘默不言,氣絕而亡。 20「唯有兩件不要向我施行,我就不躲開你的面,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:21
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中,你要殷勤地尋找我,我卻不在了。」

約伯記 9:3
若願意與他爭辯,千中之一也不能回答。

約伯記 10:8
「你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我!

約伯記 13:20
「唯有兩件不要向我施行,我就不躲開你的面,

以賽亞書 50:8
稱我為義的與我相近。誰與我爭論?可以與我一同站立!誰與我作對?可以就近我來!

約伯記 13:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)