約伯記 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的眼豈是肉眼?你查看豈像人查看嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的眼岂是肉眼?你查看岂像人查看吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的眼不是肉眼,你觀看不像人觀看,

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的眼不是肉眼,你观看不像人观看,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 眼 豈 是 肉 眼 ? 你 查 看 豈 像 人 查 看 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 眼 岂 是 肉 眼 ? 你 查 看 岂 像 人 查 看 麽 ?

Job 10:4 King James Bible
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

Job 10:4 English Revised Version
Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

seest thou

約伯記 9:32
他本不像我是人,使我可以回答他,又使我們可以同聽審判。

撒母耳記上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」

路加福音 16:15
耶穌對他們說:「你們是在人面前自稱為義的,你們的心,神卻知道。因為人所尊貴的,是神看為可憎惡的。

啟示錄 1:14
他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,

鏈接 (Links)
約伯記 10:4 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 10:4 多種語言 (Multilingual)Job 10:4 西班牙人 (Spanish)Job 10:4 法國人 (French)Hiob 10:4 德語 (German)約伯記 10:4 中國語文 (Chinese)Job 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯求神示以譴責之故
3你手所造的,你又欺壓,又藐視,卻光照惡人的計謀,這事你以為美嗎? 4你的眼豈是肉眼?你查看豈像人查看嗎? 5你的日子豈像人的日子?你的年歲豈像人的年歲?…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 16:7
耶和華卻對撒母耳說:「不要看他的外貌和他身材高大,我不揀選他。因為耶和華不像人看人,人是看外貌,耶和華是看內心。」

約伯記 24:23
神使他們安穩,他們就有所倚靠,神的眼目也看顧他們的道路。

約伯記 28:24
因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。

約伯記 34:21
「神注目觀看人的道路,看明人的腳步。

約伯記 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)