耶利米書 51:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他一发声,空中便有多水激动,他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他一發聲,空中諸水就澎湃;他使雲霧從地極上騰;他造了閃電和雷雨,又使風從他的倉庫裡吹出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他一发声,空中诸水就澎湃;他使云雾从地极上腾;他造了闪电和雷雨,又使风从他的仓库里吹出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 一 發 聲 , 空 中 便 有 多 水 激 動 ; 他 使 雲 霧 從 地 極 上 騰 。 他 造 電 隨 雨 而 閃 , 從 他 府 庫 中 帶 出 風 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 一 发 声 , 空 中 便 有 多 水 激 动 ; 他 使 云 雾 从 地 极 上 腾 。 他 造 电 随 雨 而 闪 , 从 他 府 库 中 带 出 风 来 。

Jeremiah 51:16 King James Bible
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

Jeremiah 51:16 English Revised Version
when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he uttereth

耶利米書 10:2,13
耶和華如此說:「你們不要效法列國的行為,也不要為天象驚惶,因列國為此事驚惶。…

約伯記 37:2-11
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。…

約伯記 40:9
你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎?

詩篇 18:13
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。

詩篇 29:3-10
耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。…

詩篇 46:6
外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。

詩篇 68:33
歌頌那自古駕行在諸天以上的主!他發出聲音,是極大的聲音。

詩篇 104:7
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。

以西結書 10:5
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。

there is

約伯記 36:26-33
神為大,我們不能全知,他的年數不能測度。…

約伯記 37:13
或為責罰,或為潤地,或為施行慈愛。

約伯記 38:34-38
「你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?…

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

阿摩司書 9:7
耶和華說:「以色列人哪,我豈不看你們如古實人嗎?我豈不是領以色列人出埃及地,領非利士人出迦斐托,領亞蘭人出吉珥嗎?

multitude.

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

bringeth

創世記 8:1
神記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。神叫風吹地,水勢漸落。

出埃及記 10:13,19
摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。…

出埃及記 14:21
摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。

約伯記 38:22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?

詩篇 78:26
他領東風起在天空,又用能力引了南風來。

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

詩篇 147:18
他一出令,這些就都消化;他使風颳起,水便流動。

約拿書 1:4
然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

馬太福音 8:26,27
耶穌說:「你們這小信的人哪!為什麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。…

鏈接 (Links)
耶利米書 51:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 51:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 51:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 51:16 法國人 (French)Jeremia 51:16 德語 (German)耶利米書 51:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 51:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偶像虛無必被毀滅
15耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 16他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 17各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 37:2
聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

詩篇 18:13
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。

詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從府庫中帶出風來。

耶利米書 10:13
他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。

約拿書 1:4
然而耶和華使海中起大風,海就狂風大作,甚至船幾乎破壞。

耶利米書 51:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)