耶利米書 30:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「耶和華以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“耶和华以色列的神如此说:你将我对你说过的一切话都写在书上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「耶和華以色列的 神這樣說:『你要把我對你說過的一切話都寫在書上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「耶和华以色列的 神这样说:『你要把我对你说过的一切话都写在书上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 你 將 我 對 你 說 過 的 一 切 話 都 寫 在 書 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 : 你 将 我 对 你 说 过 的 一 切 话 都 写 在 书 上 。

Jeremiah 30:2 King James Bible
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.

Jeremiah 30:2 English Revised Version
Thus speaketh the LORD, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 36:2-4,32
「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。…

耶利米書 51:60-64
耶利米將一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的一切話,寫在書上。…

出埃及記 17:14
耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」

申命記 31:19,22-27
現在你要寫一篇歌,教導以色列人,傳給他們,使這歌見證他們的不是。…

約伯記 19:23,24
「唯願我的言語現在寫上,都記錄在書上,…

以賽亞書 8:1
耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆,寫上:瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯。

以賽亞書 30:8
「現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。

但以理書 12:4
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」

哈巴谷書 2:2,3
他對我說:「將這默示明明地寫在版上,使讀的人容易讀。…

羅馬書 15:4
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰,可以得著盼望。

哥林多前書 10:11
他們遭遇這些事都要作為鑒戒,並且寫在經上正是警戒我們這末世的人。

彼得後書 1:21
因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。

啟示錄 1:11,19
「你所看見的當寫在書上,達於以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉那七個教會。」…

鏈接 (Links)
耶利米書 30:2 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 30:2 多種語言 (Multilingual)Jeremías 30:2 西班牙人 (Spanish)Jérémie 30:2 法國人 (French)Jeremia 30:2 德語 (German)耶利米書 30:2 中國語文 (Chinese)Jeremiah 30:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主示耶利米被擄之民必返故土
1耶和華的話臨到耶利米說: 2「耶和華以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。 3耶和華說:日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。我也要使他們回到我所賜給他們列祖之地,他們就得這地為業。這是耶和華說的。」…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 30:8
「現今你去,在他們面前將這話刻在版上,寫在書上,以便傳留後世,直到永永遠遠。

耶利米書 25:13
「我也必使我向那地所說的話,就是記在這書上的話,是耶利米向這些國民說的預言,都臨到那地。

耶利米書 30:1
耶和華的話臨到耶利米說:

耶利米書 36:2
「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。

耶利米書 36:4
所以耶利米召了尼利亞的兒子巴錄來,巴錄就從耶利米口中,將耶和華對耶利米所說的一切話寫在書卷上。

耶利米書 36:28
「你再取一卷,將猶大王約雅敬所燒第一卷上的一切話寫在其上。

耶利米書 51:60
耶利米將一切要臨到巴比倫的災禍,就是論到巴比倫的一切話,寫在書上。

哈巴谷書 2:2
他對我說:「將這默示明明地寫在版上,使讀的人容易讀。

耶利米書 30:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)