耶利米書 3:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
背道的以色列行淫,我为这缘故给她休书休她。我看见她奸诈的妹妹犹大还不惧怕,也去行淫。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因背道的以色列犯了淫亂,我就給她休書,把她休了。我看見她詭詐的妹妹猶大還是不懼怕,照樣行淫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因背道的以色列犯了淫乱,我就给她休书,把她休了。我看见她诡诈的妹妹犹大还是不惧怕,照样行淫。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
背 道 的 以 色 列 行 淫 , 我 為 這 緣 故 給 他 休 書 休 他 ; 我 看 見 他 奸 詐 的 妹 妹 猶 大 , 還 不 懼 怕 , 也 去 行 淫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
背 道 的 以 色 列 行 淫 , 我 为 这 缘 故 给 他 休 书 休 他 ; 我 看 见 他 奸 诈 的 妹 妹 犹 大 , 还 不 惧 怕 , 也 去 行 淫 。

Jeremiah 3:8 King James Bible
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

Jeremiah 3:8 English Revised Version
And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when for

耶利米書 3:1
「有話說,人若休妻,妻離他而去,做了別人的妻,前夫豈能再收回她來?若收回她來,那地豈不是大大玷汙了嗎?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。」這是耶和華說的。

列王紀下 17:6-18
何細亞第九年,亞述王攻取了撒馬利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並瑪代人的城邑。…

列王紀下 18:9-11
希西家王第四年,就是以色列王以拉的兒子何細亞第七年,亞述王撒縵以色上來圍困撒馬利亞。…

以西結書 23:9
因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。

何西阿書 2:2,3
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,…

何西阿書 3:4
以色列人也必多日獨居,無君王,無首領,無祭祀,無柱像,無以弗得,無家中的神像。

何西阿書 4:15-17
「以色列啊,你雖然行淫,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著永生的耶和華起誓。…

何西阿書 9:15-17
耶和華說:「他們一切的惡事都在吉甲,我在那裡憎惡他們。因他們所行的惡,我必從我地上趕出他們去,不再憐愛他們。他們的首領都是悖逆的。…

and given her

申命記 24:1
「人若娶妻以後,見她有什麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。

以賽亞書 50:1
耶和華如此說:「我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。

feared not

列王紀下 17:19
猶大人也不遵守耶和華他們神的誡命,隨從以色列人所立的條規。

以西結書 23:11-21
「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比她姐姐更醜,行淫亂比她姐姐更多。…

何西阿書 4:15
「以色列啊,你雖然行淫,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著永生的耶和華起誓。

鏈接 (Links)
耶利米書 3:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 3:8 多種語言 (Multilingual)Jeremías 3:8 西班牙人 (Spanish)Jérémie 3:8 法國人 (French)Jeremia 3:8 德語 (German)耶利米書 3:8 中國語文 (Chinese)Jeremiah 3:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大之惡較以色列尤甚
7她行這些事以後,我說她必歸向我,她卻不歸向我。她奸詐的妹妹猶大也看見了。 8背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休她。我看見她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。 9因以色列輕忽了她的淫亂,和石頭木頭行淫,地就被玷汙了。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 24:1
「人若娶妻以後,見她有什麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。

申命記 24:3
後夫若恨惡她,寫休書交在她手中,打發她離開夫家,或是娶她為妻的後夫死了,

以賽亞書 50:1
耶和華如此說:「我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。

耶利米書 2:19
你自己的惡必懲治你,你背道的事必責備你。由此可知可見,你離棄耶和華你的神,不存敬畏我的心,乃為惡事,為苦事。」這是主萬軍之耶和華說的。

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

以西結書 16:46
你的姐姐是撒馬利亞,她和她的眾女住在你左邊。你的妹妹是所多瑪,她和她的眾女住在你右邊。

以西結書 16:47
你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。

以西結書 16:51
撒馬利亞沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姐妹因你所行一切可憎的事倒顯為義。

以西結書 23:11
「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還貪戀,比她姐姐更醜,行淫亂比她姐姐更多。

耶利米書 3:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)