耶利米書 23:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我沒有打發那些先知,他們竟自奔跑;我沒有對他們說話,他們竟自預言。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我没有打发那些先知,他们竟自奔跑;我没有对他们说话,他们竟自预言。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我沒有差派這些先知,但他們自己到處跑;我沒有對他們說話,他們竟擅自說預言。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我没有差派这些先知,但他们自己到处跑;我没有对他们说话,他们竟擅自说预言。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 沒 有 打 發 那 些 先 知 , 他 們 竟 自 奔 跑 ; 我 沒 有 對 他 們 說 話 , 他 們 竟 自 預 言 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 没 有 打 发 那 些 先 知 , 他 们 竟 自 奔 跑 ; 我 没 有 对 他 们 说 话 , 他 们 竟 自 预 言 。

Jeremiah 23:21 King James Bible
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.

Jeremiah 23:21 English Revised Version
I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 23:32
耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。

耶利米書 14:14
耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。

耶利米書 27:15
耶和華說:我並沒有打發他們,他們卻託我的名說假預言,好使我將你們和向你們說預言的那些先知趕出去,一同滅亡。」

耶利米書 28:15
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:「哈拿尼雅啊,你應當聽!耶和華並沒有差遣你,你竟使這百姓倚靠謊言。

耶利米書 29:9,31
因為他們託我的名對你們說假預言,我並沒有差遣他們。這是耶和華說的。…

以賽亞書 6:8
我又聽見主的聲音說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」

約翰福音 20:21
耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」

使徒行傳 14:5
那時,外邦人和猶太人並他們的官長一齊擁上來,要凌辱使徒,用石頭打他們。

羅馬書 10:15
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」

鏈接 (Links)
耶利米書 23:21 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 23:21 多種語言 (Multilingual)Jeremías 23:21 西班牙人 (Spanish)Jérémie 23:21 法國人 (French)Jeremia 23:21 德語 (German)耶利米書 23:21 中國語文 (Chinese)Jeremiah 23:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論偽先知之惡及所受之報
20耶和華的怒氣必不轉消,直到他心中所擬定的成就了,末後的日子你們要全然明白。 21「我沒有打發那些先知,他們竟自奔跑;我沒有對他們說話,他們竟自預言。 22他們若是站在我的會中,就必使我的百姓聽我的話,又使他們回頭離開惡道和他們所行的惡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 14:14
耶和華對我說:「那些先知託我的名說假預言,我並沒有打發他們,沒有吩咐他們,也沒有對他們說話。他們向你們預言的,乃是虛假的異象和占卜,並虛無的事以及本心的詭詐。

耶利米書 23:32
耶和華說:「那些以幻夢為預言,又述說這夢,以謊言和矜誇使我百姓走錯了路的,我必與他們反對。我沒有打發他們,也沒有吩咐他們,他們與這百姓毫無益處。」這是耶和華說的。

耶利米書 27:14
不可聽那些先知對你們所說的話,他們說你們不致服侍巴比倫王,其實他們向你們說假預言。

耶利米書 27:15
耶和華說:我並沒有打發他們,他們卻託我的名說假預言,好使我將你們和向你們說預言的那些先知趕出去,一同滅亡。」

耶利米書 29:8
「萬軍之耶和華以色列的神如此說:不要被你們中間的先知和占卜的誘惑,也不要聽信自己所做的夢。

耶利米書 23:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)