耶利米書 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列家啊,要聽耶和華對你們所說的話!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列家啊,要听耶和华对你们所说的话!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列家啊!你們要聽耶和華對你們所說的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列家啊!你们要听耶和华对你们所说的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 家 啊 , 要 聽 耶 和 華 對 你 們 所 說 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 家 啊 , 要 听 耶 和 华 对 你 们 所 说 的 话 。

Jeremiah 10:1 King James Bible
Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:

Jeremiah 10:1 English Revised Version
Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3397. B.C.

607

耶利米書 2:4
雅各家,以色列家的各族啊,你們當聽耶和華的話!

耶利米書 13:15-17
你們當聽,當側耳而聽,不要驕傲,因為耶和華已經說了。…

耶利米書 22:2
說:『坐大衛寶座的猶大王啊,你和你的臣僕並進入城門的百姓,都當聽耶和華的話。

耶利米書 42:15
你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居,

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

詩篇 50:7
「我的民哪,你們當聽我的話;以色列啊,我要勸誡你。我是神,是你的神!

以賽亞書 1:10
你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!

以賽亞書 28:14
所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話!

何西阿書 4:1
以色列人哪,你們當聽耶和華的話!耶和華與這地的居民爭辯:「因這地上無誠實,無良善,無人認識神,

阿摩司書 7:16
「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』,

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

啟示錄 2:29
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』

鏈接 (Links)
耶利米書 10:1 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 10:1 多種語言 (Multilingual)Jeremías 10:1 西班牙人 (Spanish)Jérémie 10:1 法國人 (French)Jeremia 10:1 德語 (German)耶利米書 10:1 中國語文 (Chinese)Jeremiah 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
偽神斷難比主
1以色列家啊,要聽耶和華對你們所說的話! 2耶和華如此說:「你們不要效法列國的行為,也不要為天象驚惶,因列國為此事驚惶。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 9:26
就是埃及、猶大、以東、亞捫人、摩押人和一切住在曠野剃周圍頭髮的。因為列國人都沒有受割禮,以色列人心中也沒有受割禮。」

耶利米書 10:2
耶和華如此說:「你們不要效法列國的行為,也不要為天象驚惶,因列國為此事驚惶。

耶利米書 9:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)