以賽亞書 24:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們聽見從地極有人歌唱說:「榮耀歸於義人!」我卻說:「我消滅了!我消滅了!我有禍了!詭詐的行詭詐,詭詐的大行詭詐。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们听见从地极有人歌唱说:“荣耀归于义人!”我却说:“我消灭了!我消灭了!我有祸了!诡诈的行诡诈,诡诈的大行诡诈。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們聽見從地極有歌聲唱著:「榮耀歸於義人。」我卻說:「我消瘦了,我消瘦了!我有禍了!詭詐的仍在行詭詐,詭詐的仍在大行詭詐。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们听见从地极有歌声唱着:「荣耀归於义人。」我却说:「我消瘦了,我消瘦了!我有祸了!诡诈的仍在行诡诈,诡诈的仍在大行诡诈。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 聽 見 從 地 極 有 人 歌 唱 , 說 : 榮 耀 歸 於 義 人 。 我 卻 說 : 我 消 滅 了 ! 我 消 滅 了 , 我 有 禍 了 ! 詭 詐 的 行 詭 詐 ; 詭 詐 的 大 行 詭 詐 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 听 见 从 地 极 有 人 歌 唱 , 说 : 荣 耀 归 於 义 人 。 我 却 说 : 我 消 灭 了 ! 我 消 灭 了 , 我 有 祸 了 ! 诡 诈 的 行 诡 诈 ; 诡 诈 的 大 行 诡 诈 。

Isaiah 24:16 King James Bible
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

Isaiah 24:16 English Revised Version
From the uttermost part of the earth have we heard songs, glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

uttermost part.

以賽亞書 26:15
耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。

以賽亞書 45:22-25
地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。…

以賽亞書 52:10
耶和華在萬國眼前露出聖臂,地極的人都看見我們神的救恩了。

以賽亞書 66:19,20
我要顯神蹟在他們中間,逃脫的,我要差到列國去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,並素來沒有聽見我名聲,沒有看見我榮耀遼遠的海島。他們必將我的榮耀傳揚在列國中。…

詩篇 2:8
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。

詩篇 22:27-31
地的四極都要想念耶和華,並且歸順他,列國的萬族都要在你面前敬拜。…

詩篇 67:7
神要賜福於我們,地的四極都要敬畏他。

詩篇 72:8-11
他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極。…

詩篇 98:3
記念他向以色列家所發的慈愛、所憑的信實,地的四極都看見我們神的救恩。

詩篇 107:1
「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」

彌迦書 5:4
他必起來,倚靠耶和華的大能並耶和華他神之名的威嚴,牧養他的羊群。他們要安然居住,因為他必日見尊大,直到地極。

馬可福音 13:27
他要差遣天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。

使徒行傳 13:47
因為主曾這樣吩咐我們說:『我已經立你做外邦人的光,叫你施行救恩,直到地極。』」

glory.

出埃及記 15:11
耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?

詩篇 68:10
你的會眾住在其中,神啊,你的恩惠是為困苦人預備的。

啟示錄 15:3
唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉!

啟示錄 16:5-7
我聽見掌管眾水的天使說:「昔在、今在的聖者啊,你這樣判斷是公義的!…

啟示錄 19:1-6
此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神!…

but

以賽亞書 10:16
因此,主萬軍之耶和華必使亞述王的肥壯人變為瘦弱,在他的榮華之下必有火著起,如同焚燒一樣。

以賽亞書 17:4
「到那日,雅各的榮耀必致枵薄,他肥胖的身體必漸瘦弱。

詩篇 106:15
他將他們所求的賜給他們,卻使他們的心靈軟弱。

my leanness.

以賽亞書 21:2
令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

以賽亞書 48:8
你未曾聽見,未曾知道,你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來便稱為悖逆的。

耶利米書 3:20
以色列家,你們向我行詭詐,真像妻子行詭詐離開她丈夫一樣。這是耶和華說的。

耶利米書 5:11
原來以色列家和猶大家大行詭詐攻擊我。」這是耶和華說的。

耶利米書 12:1,6
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?…

耶利米哀歌 1:2
她夜間痛哭,淚流滿腮。在一切所親愛的中間,沒有一個安慰她的。她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。

何西阿書 5:7
他們向耶和華行事詭詐,生了私子,到了月朔他們與他們的地業必被吞滅。

何西阿書 6:7
他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。

哈巴谷書 1:3
你為何使我看見罪孽?你為何看著奸惡而不理呢?毀滅和強暴在我面前,又起了爭端和相鬥的事。

鏈接 (Links)
以賽亞書 24:16 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 24:16 多種語言 (Multilingual)Isaías 24:16 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 24:16 法國人 (French)Jesaja 24:16 德語 (German)以賽亞書 24:16 中國語文 (Chinese)Isaiah 24:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶有遺民頌主威榮
15因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。 16我們聽見從地極有人歌唱說:「榮耀歸於義人!」我卻說:「我消滅了!我消滅了!我有禍了!詭詐的行詭詐,詭詐的大行詭詐。」 17地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:39
你們剩下的人必因自己的罪孽和祖宗的罪孽,在仇敵之地消滅。

詩篇 65:8
住在地極的人因你的神蹟懼怕,你使日出日落之地都歡呼。

詩篇 119:158
我看見奸惡的人就甚憎惡,因為他們不遵守你的話。

以賽亞書 11:12
他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。

以賽亞書 21:2
令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」

以賽亞書 28:5
到那日,萬軍之耶和華必做他餘剩之民的榮冠華冕,

以賽亞書 33:1
禍哉!你這毀滅人的,自己倒不被毀滅;行事詭詐的,人倒不以詭詐待你。你毀滅罷休了,自己必被毀滅;你行完了詭詐,人必以詭詐待你。

以賽亞書 42:10
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他!

以賽亞書 60:21
你的居民都成為義人,永遠得地為業,是我種的栽子,我手的工作,使我得榮耀。

耶利米書 3:20
以色列家,你們向我行詭詐,真像妻子行詭詐離開她丈夫一樣。這是耶和華說的。

耶利米書 5:11
原來以色列家和猶大家大行詭詐攻擊我。」這是耶和華說的。

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

以賽亞書 24:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)