以賽亞書 21:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
論度瑪的默示。有人聲從西珥呼問我說:「守望的啊,夜裡如何?守望的啊,夜裡如何?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
论度玛的默示。有人声从西珥呼问我说:“守望的啊,夜里如何?守望的啊,夜里如何?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
關於以東(「以東」原文作「度瑪」,意即寂靜,在這裡暗示以東的困境)的默示:有人從西珥呼叫我說:「守望的啊!黑夜還有多長?守望的啊!黑夜還有多長?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
关於以东(「以东」原文作「度玛」,意即寂静,在这里暗示以东的困境)的默示:有人从西珥呼叫我说:「守望的啊!黑夜还有多长?守望的啊!黑夜还有多长?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 度 瑪 的 默 示 : 有 人 聲 從 西 珥 呼 問 我 說 : 守 望 的 啊 , 夜 裡 如 何 ? 守 望 的 啊 , 夜 裡 如 何 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 度 玛 的 默 示 : 有 人 声 从 西 珥 呼 问 我 说 : 守 望 的 啊 , 夜 里 如 何 ? 守 望 的 啊 , 夜 里 如 何 ?

Isaiah 21:11 King James Bible
The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Isaiah 21:11 English Revised Version
The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Dumah.

創世記 25:14
米施瑪、度瑪、瑪撒、

歷代志上 1:30
米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、

me out

以賽亞書 34:1
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的,都應當聽!

以賽亞書 63:1-6
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」…

民數記 24:18
他必得以東為基業,又得仇敵之地西珥為產業,以色列必行事勇敢。

申命記 2:5
不可與他們爭戰。他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。

詩篇 137:7
耶路撒冷遭難的日子,以東人說:「拆毀!拆毀!直拆到根基!」耶和華啊,求你記念這仇!

耶利米書 49:7-22
論以東。萬軍之耶和華如此說:「提幔中再沒有智慧嗎?明哲人不再有謀略嗎?他們的智慧盡歸無有嗎?…

以西結書 35:1
耶和華的話又臨到我說:

約珥書 3:19
埃及必然荒涼,以東變為淒涼的曠野,都因向猶大人所行的強暴,又因在本地流無辜人的血。

阿摩司書 1:6,11,12
耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。…

俄巴底亞書 1:1
俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說(我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差往列國去,說:「起來吧,一同起來與以東爭戰」):

瑪拉基書 1:2-4
耶和華說:「我曾愛你們,你們卻說:『你在何事上愛我們呢?』」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,…

what

以賽亞書 21:6
主對我如此說:「你去設立守望的,使他將所看見的述說。

耶利米書 37:17
西底家王打發人提出他來,在自己的宮內私下問他說:「從耶和華有什麼話臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必交在巴比倫王手中。」

鏈接 (Links)
以賽亞書 21:11 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 21:11 多種語言 (Multilingual)Isaías 21:11 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 21:11 法國人 (French)Jesaja 21:11 德語 (German)以賽亞書 21:11 中國語文 (Chinese)Isaiah 21:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論度瑪之預言
11論度瑪的默示。有人聲從西珥呼問我說:「守望的啊,夜裡如何?守望的啊,夜裡如何?」 12守望的說:「早晨將到,黑夜也來。你們若要問,就可以問,可以回頭再來。」
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 25:14
米施瑪、度瑪、瑪撒、

創世記 32:3
雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,

雅歌 3:3
城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」

以賽亞書 21:12
守望的說:「早晨將到,黑夜也來。你們若要問,就可以問,可以回頭再來。」

耶利米書 6:17
我設立守望的人照管你們,說:『要聽角聲。』他們卻說:『我們不聽。』

俄巴底亞書 1:1
俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說(我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差往列國去,說:「起來吧,一同起來與以東爭戰」):

以賽亞書 21:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)