以賽亞書 14:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而你必墜落陰間,到坑中極深之處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而你必坠落阴间,到坑中极深之处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而,你卻被拋下陰間,落到坑中的極處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而,你却被抛下阴间,落到坑中的极处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 你 必 墜 落 陰 間 , 到 坑 中 極 深 之 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 你 必 坠 落 阴 间 , 到 坑 中 极 深 之 处 。

Isaiah 14:15 King James Bible
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

Isaiah 14:15 English Revised Version
Yet thou shalt be brought down to hell, to the uttermost parts of the pit.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou

以賽亞書 14:3-11
當耶和華使你脫離愁苦、煩惱並人勉強你做的苦工,得享安息的日子,…

以西結書 28:8,9
他們必使你下坑,你必死在海中,與被殺的人一樣。…

馬太福音 11:23
迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。

使徒行傳 12:22,23
百姓喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音!」…

啟示錄 19:20
那獸被擒拿,那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒著硫磺的火湖裡。

to the

以西結書 32:23
他們的墳墓在坑中極深之處,她的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的。他們曾在活人之地使人驚恐。

鏈接 (Links)
以賽亞書 14:15 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 14:15 多種語言 (Multilingual)Isaías 14:15 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 14:15 法國人 (French)Jesaja 14:15 德語 (German)以賽亞書 14:15 中國語文 (Chinese)Isaiah 14:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命作歌以刺巴比倫王
14我要升到高雲之上,我要與至上者同等。」 15然而你必墜落陰間,到坑中極深之處。 16凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:「使大地戰抖,使列國震動,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 11:23
迦百農啊,你已經升到天上,將來必墜落陰間!因為在你那裡所行的異能,若行在所多瑪,它還可以存到今日。

路加福音 10:15
迦百農啊,你已經升到天上,將來必推下陰間!」

以賽亞書 14:16
凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:「使大地戰抖,使列國震動,

以西結書 28:8
他們必使你下坑,你必死在海中,與被殺的人一樣。

以西結書 31:16
我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。

以西結書 32:23
他們的墳墓在坑中極深之處,她的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的。他們曾在活人之地使人驚恐。

以賽亞書 14:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)