希伯來書 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,

中文标准译本 (CSB Simplified)
他成为祭司,不是照着有关肉体条例的法则,而是照着那不能毁灭的生命大能,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他成为祭司,并不是照属肉体的条例,乃是照无穷之生命的大能;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他成了祭司,不是按著律法上肉身的條例,卻是按著不能毀壞的生命的大能。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他成了祭司,不是按着律法上肉身的条例,却是按着不能毁坏的生命的大能。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 成 為 祭 司 , 並 不 是 照 屬 肉 體 的 條 例 , 乃 是 照 無 窮 ( 原 文 是 不 能 毀 壞 ) 之 生 命 的 大 能 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 成 为 祭 司 , 并 不 是 照 属 肉 体 的 条 例 , 乃 是 照 无 穷 ( 原 文 是 不 能 毁 坏 ) 之 生 命 的 大 能 。

Hebrews 7:16 King James Bible
Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life.

Hebrews 7:16 English Revised Version
who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the law.

希伯來書 9:9,10
那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。…

希伯來書 10:1
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。

加拉太書 4:3,9
我們為孩童的時候受管於世俗小學之下,也是如此。…

歌羅西書 2:14,20
又塗抹了在律例上所寫攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。…

the power.

希伯來書 7:3,17,21,24,25,28
他無父、無母、無族譜,無生之始,無命之終,乃是與神的兒子相似。…

啟示錄 1:18
又是那存活的;我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。

鏈接 (Links)
希伯來書 7:16 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 7:16 多種語言 (Multilingual)Hebreos 7:16 西班牙人 (Spanish)Hébreux 7:16 法國人 (French)Hebraeer 7:16 德語 (German)希伯來書 7:16 中國語文 (Chinese)Hebrews 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
麥基洗德為祭司與神的兒子相似
15倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。 16他成為祭司,並不是照屬肉體的條例,乃是照無窮之生命的大能; 17因為有給他作見證的說:「你是照著麥基洗德的等次永遠為祭司。」…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 7:14
我們原曉得律法是屬乎靈的,但我是屬乎肉體的,是已經賣給罪了。

希伯來書 7:15
倘若照麥基洗德的樣式,另外興起一位祭司來,我的話更是顯而易見的了。

希伯來書 9:10
這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

希伯來書 9:14
何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎?

希伯來書 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)