創世記 43:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:“我主啊,我们头次下来实在是要籴粮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說:「先生啊,我們頭一次下來,實在是要買糧食的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说:「先生啊,我们头一次下来,实在是要买粮食的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 『 我 主 啊 , 我 們 頭 次 下 來 實 在 是 要 糴 糧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 『 我 主 啊 , 我 们 头 次 下 来 实 在 是 要 籴 粮 。

Genesis 43:20 King James Bible
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:

Genesis 43:20 English Revised Version
and said, Oh my lord, we came indeed down at the first time to buy food:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we came indeed down.

創世記 43:3,7
猶大對他說:「那人諄諄地告誡我們說:『你們的兄弟若不與你們同來,你們就不得見我的面。』…

創世記 42:3,10,27,35
於是,約瑟的十個哥哥都下埃及糴糧去了。…

鏈接 (Links)
創世記 43:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 43:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 43:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 43:20 法國人 (French)1 Mose 43:20 德語 (German)創世記 43:20 中國語文 (Chinese)Genesis 43:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟為弟兄設席
19他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話, 20說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。 21後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 43:19
他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話,

創世記 43:21
後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。

創世記 43:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)