創世記 42:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約瑟說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约瑟说:“我才说你们是奸细,这话实在不错!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約瑟對他們說:「我剛才對你們說:『你們是間諜。』這話實在不錯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约瑟对他们说:「我刚才对你们说:『你们是间谍。』这话实在不错。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 瑟 說 : 我 才 說 你 們 是 奸 細 , 這 話 實 在 不 錯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 瑟 说 : 我 才 说 你 们 是 奸 细 , 这 话 实 在 不 错 。

Genesis 42:14 King James Bible
And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:

Genesis 42:14 English Revised Version
And Joseph said unto them, That is it that I spake unto you, saying, Ye are spies:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 42:9-11
約瑟想起從前所做的那兩個夢,就對他們說:「你們是奸細,來窺探這地的虛實。」…

約伯記 13:24
你為何掩面,拿我當仇敵呢?

約伯記 19:11
他的憤怒向我發作,以我為敵人。

馬太福音 15:21-28
耶穌離開那裡,退到推羅、西頓的境內去。…

鏈接 (Links)
創世記 42:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 42:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 42:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 42:14 法國人 (French)1 Mose 42:14 德語 (German)創世記 42:14 中國語文 (Chinese)Genesis 42:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟囚兄令攜弟至
13他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」 14約瑟說:「我才說你們是奸細,這話實在不錯! 15我指著法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裡來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 42:13
他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」

創世記 42:15
我指著法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裡來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。

創世記 42:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)