出埃及記 32:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伦从他们手里接过来,铸了一只牛犊,用雕刻的器具做成。他们就说:“以色列啊,这是领你出埃及地的神!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞倫從他們手中接過來,用雕刻的工具雕刻,鑄造了一個牛像;他們就說:「以色列啊,這就是你們的神,就是把你從埃及地領出來的那位。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚伦从他们手中接过来,用雕刻的工具雕刻,铸造了一个牛像;他们就说:「以色列啊,这就是你们的神,就是把你从埃及地领出来的那位。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 倫 從 他 們 手 裡 接 過 來 , 鑄 了 一 隻 牛 犢 , 用 雕 刻 的 器 具 做 成 。 他 們 就 說 : 以 色 列 阿 , 這 是 領 你 出 埃 及 地 的   神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 伦 从 他 们 手 里 接 过 来 , 铸 了 一 只 牛 犊 , 用 雕 刻 的 器 具 做 成 。 他 们 就 说 : 以 色 列 阿 , 这 是 领 你 出 埃 及 地 的   神 。

Exodus 32:4 King James Bible
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.

Exodus 32:4 English Revised Version
And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fashioned

出埃及記 20:23
你們不可做什麼神像與我相配,不可為自己做金銀的神像。

申命記 9:16
我一看見你們得罪了耶和華你們的神,鑄成了牛犢,快快地偏離了耶和華所吩咐你們的道,

詩篇 106:19-21
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。…

以賽亞書 44:9,10
製造雕刻偶像的盡都虛空,他們所喜悅的都無益處。他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。…

以賽亞書 46:6
那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏,又叩拜。

使徒行傳 7:41
那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,歡喜自己手中的工作。

使徒行傳 17:29
我們既是神所生的,就不當以為神的神性像人用手藝、心思所雕刻的金、銀、石。

a graving

出埃及記 28:9,11
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字,…

calf

列王紀上 12:28,32
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」…

列王紀下 10:29
只是耶戶不離開尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,就是拜伯特利和但的金牛犢。

歷代志下 11:15
耶羅波安為丘壇,為鬼魔,為自己所鑄造的牛犢,設立祭司。

歷代志下 13:8
現在你們有意抗拒大衛子孫手下所治耶和華的國,你們的人也甚多,你們那裡又有耶羅波安為你們所造當做神的金牛犢。

何西阿書 8:4,5
「他們立君王卻不由我,他們立首領我卻不認。他們用金銀為自己製造偶像,以致被剪除。…

何西阿書 10:5
撒馬利亞的居民必因伯亞文的牛犢驚恐,崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司都必因榮耀離開它,為它悲哀。

何西阿書 13:2
現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」

these

出埃及記 32:8
他們快快偏離了我所吩咐的道,為自己鑄了一隻牛犢,向它下拜獻祭,說:『以色列啊,這就是領你出埃及地的神!』」

士師記 17:3,4
米迦就把這一千一百舍客勒銀子還他母親。他母親說:「我分出這銀子來為你獻給耶和華,好雕刻一個像,鑄成一個像。現在我還是交給你。」…

尼希米記 9:18
他們雖然鑄了一隻牛犢,彼此說『這是領你出埃及的神』,因而大大惹動你的怒氣,

以賽亞書 40:18,19
你們究竟將誰比神,用什麼形象與神比較呢?…

羅馬書 1:21-23
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。…

which brought

出埃及記 32:1,8
百姓見摩西遲延不下山,就大家聚集到亞倫那裡,對他說:「起來,為我們做神像,可以在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了什麼事。」…

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

鏈接 (Links)
出埃及記 32:4 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 32:4 多種語言 (Multilingual)Éxodo 32:4 西班牙人 (Spanish)Exode 32:4 法國人 (French)2 Mose 32:4 德語 (German)出埃及記 32:4 中國語文 (Chinese)Exodus 32:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞倫造犢
3百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。 4亞倫從他們手裡接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神!」 5亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:41
那時,他們造了一個牛犢,又拿祭物獻給那像,歡喜自己手中的工作。

哥林多前書 10:7
也不要拜偶像,像他們有人拜的,如經上所記:「百姓坐下吃喝,起來玩耍。」

出埃及記 32:3
百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。

出埃及記 32:5
亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節。」

出埃及記 32:7
耶和華吩咐摩西說:「下去吧,因為你的百姓,就是你從埃及地領出來的,已經敗壞了。

出埃及記 32:24
我對他們說:『凡有金環的,可以摘下來。』他們就給了我,我把金環扔在火中,這牛犢便出來了。」

出埃及記 32:35
耶和華殺百姓的緣故是因他們同亞倫做了牛犢。

申命記 9:16
我一看見你們得罪了耶和華你們的神,鑄成了牛犢,快快地偏離了耶和華所吩咐你們的道,

列王紀上 12:28
耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」

列王紀下 10:20
耶戶說:「要為巴力宣告嚴肅會。」於是宣告了。

尼希米記 9:18
他們雖然鑄了一隻牛犢,彼此說『這是領你出埃及的神』,因而大大惹動你的怒氣,

詩篇 106:19
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。

以賽亞書 30:22
你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」

以西結書 23:8
自從在埃及的時候,她就沒有離開淫亂,因為她年幼做處女的時候,埃及人與她行淫,撫摸她的乳,縱慾與她行淫。

出埃及記 32:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)