出埃及記 19:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要归我做祭司的国度,为圣洁的国民。这些话你要告诉以色列人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要歸我作君尊的祭司和聖潔的國民。』這些話你都要對以色列人說。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要归我作君尊的祭司和圣洁的国民。』这些话你都要对以色列人说。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 要 歸 我 作 祭 司 的 國 度 , 為 聖 潔 的 國 民 。 這 些 話 你 要 告 訴 以 色 列 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 要 归 我 作 祭 司 的 国 度 , 为 圣 洁 的 国 民 。 这 些 话 你 要 告 诉 以 色 列 人 。

Exodus 19:6 King James Bible
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

Exodus 19:6 English Revised Version
and ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a kingdom

申命記 33:2-4
他說:「耶和華從西奈而來,從西珥向他們顯現,從巴蘭山發出光輝,從萬萬聖者中來臨,從他右手為百姓傳出烈火的律法。…

以賽亞書 61:6
你們倒要稱為耶和華的祭司,人必稱你們為我們神的僕役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自誇。

羅馬書 12:1
所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。

彼得前書 2:5,9
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。…

啟示錄 1:6
又使我們成為國民,做他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。

啟示錄 5:10
又叫他們成為國民做祭司,歸於神,在地上執掌王權。」

啟示錄 20:6
在頭一次復活有份的有福了,聖潔了!第二次的死在他們身上沒有權柄。他們必做神和基督的祭司,並要與基督一同做王一千年。

and an

利未記 11:44,45
我是耶和華你們的神,所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物汙穢自己。…

利未記 19:2
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。

利未記 20:24,26
但我對你們說過:你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業,流奶與蜜之地。我是耶和華你們的神,使你們與萬民有分別的。…

利未記 21:7,8,23
不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。…

申命記 7:6
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。

申命記 26:19
又使你得稱讚、美名、尊榮,超乎他所造的萬民之上,並照他所應許的使你歸耶和華你神為聖潔的民。」

申命記 28:9
你若謹守耶和華你神的誡命,遵行他的道,他必照著向你所起的誓立你作為自己的聖民。

以賽亞書 62:12
人必稱他們為聖民,為耶和華的贖民,你也必稱為被眷顧不撇棄的城。

哥林多前書 3:17
若有人毀壞神的殿,神必要毀壞那人;因為神的殿是聖的,這殿就是你們。

帖撒羅尼迦前書 5:27
我指著主囑咐你們,要把這信念給眾弟兄聽。

彼得前書 1:15,16
那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。…

鏈接 (Links)
出埃及記 19:6 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 19:6 多種語言 (Multilingual)Éxodo 19:6 西班牙人 (Spanish)Exode 19:6 法國人 (French)2 Mose 19:6 德語 (German)出埃及記 19:6 中國語文 (Chinese)Exodus 19:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人至西奈山
5如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。 6你們要歸我做祭司的國度,為聖潔的國民。這些話你要告訴以色列人。」 7摩西去召了民間的長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得前書 2:5
你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,做聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻神所悅納的靈祭。

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

啟示錄 1:6
又使我們成為國民,做他父神的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。

啟示錄 5:10
又叫他們成為國民做祭司,歸於神,在地上執掌王權。」

出埃及記 15:26
又說:「你若留意聽耶和華你神的話,又行我眼中看為正的事,留心聽我的誡命,守我一切的律例,我就不將所加於埃及人的疾病加在你身上,因為我耶和華是醫治你的。」

出埃及記 22:31
你要在我面前為聖潔的人,因此,田間被野獸撕裂牲畜的肉,你們不可吃,要丟給狗吃。

利未記 19:2
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。

申命記 7:6
因為你歸耶和華你神為聖潔的民,耶和華你神從地上的萬民中揀選你,特做自己的子民。

申命記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣於外人吃,因為你是歸耶和華你神為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。

申命記 26:19
又使你得稱讚、美名、尊榮,超乎他所造的萬民之上,並照他所應許的使你歸耶和華你神為聖潔的民。」

列王紀上 3:8
僕人住在你所揀選的民中,這民多得不可勝數。

列王紀上 8:53
主耶和華啊,你將他們從地上的萬民中分別出來做你的產業,是照你領我們列祖出埃及的時候,藉你僕人摩西所應許的話。」

歷代志上 17:22
你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。

以賽亞書 43:4
因我看你為寶為尊,又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。

以賽亞書 62:12
人必稱他們為聖民,為耶和華的贖民,你也必稱為被眷顧不撇棄的城。

以賽亞書 66:21
耶和華說:「我也必從他們中間取人為祭司,為利未人。」

耶利米書 2:3
那時以色列歸耶和華為聖,作為土產初熟的果子,凡吞吃他的必算為有罪,災禍必臨到他們。』這是耶和華說的。」

耶利米書 7:23
我只吩咐他們這一件,說:『你們當聽從我的話,我就做你們的神,你們也做我的子民。你們行我所吩咐的一切道,就可以得福。』

耶利米書 13:11
耶和華說:腰帶怎樣緊貼人腰,照樣,我也使以色列全家和猶大全家緊貼我,好叫他們屬我為子民,使我得名聲,得頌讚,得榮耀,他們卻不肯聽。

阿摩司書 3:2
在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。

出埃及記 19:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)