以斯帖記 1:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“王后瓦实提不遵太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王問他們說:「王后瓦實提不遵行亞哈隨魯王藉著太監所傳的命令,按照法令應怎樣辦理呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
王问他们说:「王后瓦实提不遵行亚哈随鲁王藉着太监所传的命令,按照法令应怎样办理呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
「 王 后 瓦 實 提 不 遵 太 監 所 傳 的 王 命 , 照 例 應 當 怎 樣 辦 理 呢 ? 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
「 王 后 瓦 实 提 不 遵 太 监 所 传 的 王 命 , 照 例 应 当 怎 样 办 理 呢 ? 」

Esther 1:15 King James Bible
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?

Esther 1:15 English Revised Version
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not done the bidding of the king Ahasuerus by the chamberlains?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What shall we do.

以斯帖記 6:6
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」

鏈接 (Links)
以斯帖記 1:15 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 1:15 多種語言 (Multilingual)Ester 1:15 西班牙人 (Spanish)Esther 1:15 法國人 (French)Ester 1:15 德語 (German)以斯帖記 1:15 中國語文 (Chinese)Esther 1:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
廢瓦實提后位
14都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說: 15「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」 16米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事不但得罪王,並且有害於王各省的臣民。…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 4:6
在亞哈隨魯才登基的時候,上本控告猶大和耶路撒冷的居民。

以斯帖記 1:14
都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說:

以斯帖記 1:16
米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事不但得罪王,並且有害於王各省的臣民。

以斯帖記 1:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)