以弗所書 6:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
「要孝敬父母,使你得福,在地上長壽。」這是第一條帶著應許的誡命。

中文标准译本 (CSB Simplified)
“要孝敬父母,使你得福,在地上长寿。”这是第一条带着应许的诫命。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“要孝敬父母,使你得福,在世长寿。”这是第一条带应许的诫命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶著應許的誡命。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「要孝敬父母,使你得福,在世长寿。」这是第一条带着应许的诫命。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 在 世 長 壽 。 這 是 第 一 條 帶 應 許 的 誡 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 在 世 长 寿 。 这 是 第 一 条 带 应 许 的 诫 命 。

Ephesians 6:2 King James Bible
Honour thy father and mother; (which is the first commandment with promise;)

Ephesians 6:2 English Revised Version
Honour thy father and mother (which is the first commandment with promise),
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

申命記 27:16
「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

箴言 20:20
咒罵父母的,他的燈必滅,變為漆黑的黑暗。

耶利米書 35:18
耶利米對利甲族的人說:「萬軍之耶和華以色列的神如此說:因你們聽從你們先祖約拿達的吩咐,謹守他的一切誡命,照他所吩咐你們的去行,

以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。

瑪拉基書 1:6
「藐視我名的祭司啊,萬軍之耶和華對你們說:『兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我既為父親,尊敬我的在哪裡呢?我既為主人,敬畏我的在哪裡呢?』你們卻說:『我們在何事上藐視你的名呢?』

馬太福音 15:4-6
神說:『當孝敬父母』,又說:『咒罵父母的,必治死他。』…

馬可福音 7:9-13
又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。…

羅馬書 13:7
凡人所當得的,就給他:當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。

鏈接 (Links)
以弗所書 6:2 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 6:2 多種語言 (Multilingual)Efesios 6:2 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 6:2 法國人 (French)Epheser 6:2 德語 (German)以弗所書 6:2 中國語文 (Chinese)Ephesians 6:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
父母和兒女的本分
1你們做兒女的,要在主裡聽從父母,這是理所當然的。 2「要孝敬父母,使你得福,在世長壽。」這是第一條帶應許的誡命。 30…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

申命記 5:16
『當照耶和華你神所吩咐的孝敬父母,使你得福,並使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。

耶利米書 35:7
也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳篷,使你們的日子在寄居之地得以延長。』

以弗所書 6:3


提摩太前書 5:4
若寡婦有兒女,或有孫子、孫女,便叫他們先在自己家中學著行孝,報答親恩,因為這在神面前是可悅納的。

以弗所書 6:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)