申命記 18:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「祭司利未人和利未全支派必在以色列中無份無業,他們所吃用的,就是獻給耶和華的火祭和一切所捐的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“祭司利未人和利未全支派必在以色列中无份无业,他们所吃用的,就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「利未支派的祭司和利未整個支派,在以色列中,必無分無業;他們所吃的,是獻給耶和華的火祭和他們應得的一份(「他們應得的一份」直譯是「它的分」,即利未支派的分)。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「利未支派的祭司和利未整个支派,在以色列中,必无分无业;他们所吃的,是献给耶和华的火祭和他们应得的一份(「他们应得的一份」直译是「它的分」,即利未支派的分)。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
祭 司 利 未 人 和 利 未 全 支 派 必 在 以 色 列 中 無 分 無 業 ; 他 們 所 吃 用 的 就 是 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 和 一 切 所 捐 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
祭 司 利 未 人 和 利 未 全 支 派 必 在 以 色 列 中 无 分 无 业 ; 他 们 所 吃 用 的 就 是 献 给 耶 和 华 的 火 祭 和 一 切 所 捐 的 。

Deuteronomy 18:1 King James Bible
The priests the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.

Deuteronomy 18:1 English Revised Version
The priests the Levites, even all the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and his inheritance.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall have

申命記 10:9
所以利未人在他弟兄中無份無業,耶和華是他的產業,正如耶和華你神所應許他的。)

申命記 12:19
你要謹慎,在你所住的地方永不可丟棄利未人。

民數記 18:20
耶和華對亞倫說:「你在以色列人的境內不可有產業,在他們中間也不可有份。我就是你的份,是你的產業。

民數記 26:62
利未人中,凡一個月以外,被數的男丁,共有二萬三千。他們本來沒有數在以色列人中,因為在以色列人中,沒有分給他們產業。

約書亞記 13:33
只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們,耶和華以色列的神是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。

約書亞記 18:7
利未人在你們中間沒有份,因為供耶和華祭司的職任就是他們的產業。迦得支派、魯本支派和瑪拿西半支派已經在約旦河東得了地業,就是耶和華僕人摩西所給他們的。」

彼得前書 5:2-4
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;…

they shall

民數記 18:8,9
耶和華曉諭亞倫說:「我已將歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖的物,交給你經管。因你受過膏,把這些都賜給你和你的子孫,當做永得的份。…

約書亞記 13:14
只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們,他們的產業乃是獻於耶和華以色列神的火祭,正如耶和華所應許他們的。

哥林多前書 9:13,14
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?…

鏈接 (Links)
申命記 18:1 雙語聖經 (Interlinear)申命記 18:1 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 18:1 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 18:1 法國人 (French)5 Mose 18:1 德語 (German)申命記 18:1 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 18:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之業
1「祭司利未人和利未全支派必在以色列中無份無業,他們所吃用的,就是獻給耶和華的火祭和一切所捐的。 2他們在弟兄中必沒有產業,耶和華是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 9:13
你們豈不知為聖事勞碌的,就吃殿中的物嗎?伺候祭壇的,就分領壇上的物嗎?

申命記 10:9
所以利未人在他弟兄中無份無業,耶和華是他的產業,正如耶和華你神所應許他的。)

約書亞記 13:14
只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們,他們的產業乃是獻於耶和華以色列神的火祭,正如耶和華所應許他們的。

約書亞記 13:33
只是利未支派,摩西沒有把產業分給他們,耶和華以色列的神是他們的產業,正如耶和華所應許他們的。

耶利米書 33:18
祭司利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」

以西結書 44:28
『祭司必有產業,我是他們的產業。不可在以色列中給他們基業,我是他們的基業。

申命記 17:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)