申命記 15:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是不可吃牠的血,要倒在地上,如同倒水一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是不可吃它的血,要倒在地上,如同倒水一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一樣。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一样。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 不 可 吃 他 的 血 ; 要 倒 在 地 上 , 如 同 倒 水 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 不 可 吃 他 的 血 ; 要 倒 在 地 上 , 如 同 倒 水 一 样 。

Deuteronomy 15:23 King James Bible
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.

Deuteronomy 15:23 English Revised Version
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 12:16,23
只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。…

利未記 7:26
在你們一切的住處,無論是雀鳥的血是野獸的血,你們都不可吃。

撒母耳記上 14:32
就急忙將所奪的牛羊和牛犢宰於地上,肉還帶血就吃了。

以西結書 33:25
所以你要對他們說:『主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎?

鏈接 (Links)
申命記 15:23 雙語聖經 (Interlinear)申命記 15:23 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 15:23 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 15:23 法國人 (French)5 Mose 15:23 德語 (German)申命記 15:23 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 15:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
釋放奴婢之例
22可以在你城裡吃,潔淨人與不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。 23只是不可吃牠的血,要倒在地上,如同倒水一樣。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 15:20
只要寫信吩咐他們禁戒偶像的汙穢和姦淫,並勒死的牲畜和血。

創世記 9:4
唯獨肉帶著血,那就是牠的生命,你們不可吃。

利未記 7:26
在你們一切的住處,無論是雀鳥的血是野獸的血,你們都不可吃。

利未記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。

利未記 19:26
「你們不可吃帶血的物,不可用法術,也不可觀兆。

申命記 12:16
只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。

申命記 12:23
只是你要心意堅定不可吃血,因為血是生命;不可將血與肉同吃。

撒母耳記上 14:33
有人告訴掃羅說:「百姓吃帶血的肉,得罪耶和華了。」掃羅說:「你們有罪了,今日要將大石頭滾到我這裡來。」

以西結書 33:25
所以你要對他們說:『主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎?

申命記 15:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)