申命記 1:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我就对你们说:‘不要惊恐,也不要怕他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我就對你們說:『不要驚恐,不要害怕他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我就对你们说:『不要惊恐,不要害怕他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 就 對 你 們 說 : 不 要 驚 恐 , 也 不 要 怕 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 就 对 你 们 说 : 不 要 惊 恐 , 也 不 要 怕 他 们 。

Deuteronomy 1:29 King James Bible
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

Deuteronomy 1:29 English Revised Version
Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 1:21
看哪,耶和華你的神已將那地擺在你面前,你要照耶和華你列祖的神所說的上去得那地為業。不要懼怕,也不要驚惶。』

鏈接 (Links)
申命記 1:29 雙語聖經 (Interlinear)申命記 1:29 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 1:29 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 1:29 法國人 (French)5 Mose 1:29 德語 (German)申命記 1:29 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 1:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民眾弗信
28我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』 29我就對你們說:『不要驚恐,也不要怕他們。 30在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 14:9
但你們不可背叛耶和華,也不要怕那地的居民,因為他們是我們的食物,並且蔭庇他們的已經離開他們。有耶和華與我們同在,不要怕他們。」

申命記 1:28
我們上哪裡去呢?我們的弟兄使我們的心消化,說那地的民比我們又大又高,城邑又廣大又堅固,高得頂天,並且我們在那裡看見亞衲族的人。』

申命記 1:30
在你們前面行的耶和華你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。

申命記 31:6
你們當剛強壯膽,不要害怕,也不要畏懼他們,因為耶和華你的神和你同去,他必不撇下你,也不丟棄你。」

尼希米記 4:14
我察看了,就起來對貴胄、官長和其餘的人說:「不要怕他們,當記念主是大而可畏的,你們要為弟兄、兒女、妻子、家產爭戰。」

申命記 1:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)