但以理書 2:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是但以理進去見亞略,就是王所派滅絕巴比倫哲士的,對他說:「不要滅絕巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是但以理进去见亚略,就是王所派灭绝巴比伦哲士的,对他说:“不要灭绝巴比伦的哲士,求你领我到王面前,我要将梦的讲解告诉王。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是但以理進去見亞略,就是王委派去殺絕巴比倫的智慧人的,對他這樣說:「不要殺絕巴比倫的智慧人;請把我帶到王面前,我要把夢的意思向王解釋。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是但以理进去见亚略,就是王委派去杀绝巴比伦的智慧人的,对他这样说:「不要杀绝巴比伦的智慧人;请把我带到王面前,我要把梦的意思向王解释。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 但 以 理 進 去 見 亞 略 , 就 是 王 所 派 滅 絕 巴 比 倫 哲 士 的 , 對 他 說 : 不 要 滅 絕 巴 比 倫 的 哲 士 , 求 你 領 我 到 王 面 前 , 我 要 將 夢 的 講 解 告 訴 王 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 但 以 理 进 去 见 亚 略 , 就 是 王 所 派 灭 绝 巴 比 伦 哲 士 的 , 对 他 说 : 不 要 灭 绝 巴 比 伦 的 哲 士 , 求 你 领 我 到 王 面 前 , 我 要 将 梦 的 讲 解 告 诉 王 。

Daniel 2:24 King James Bible
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

Daniel 2:24 English Revised Version
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Arioch.

但以理書 2:15
向王的護衛長亞略說:「王的命令為何這樣緊急呢?」亞略就將情節告訴但以理。

Destroy.

但以理書 2:12,13
因此,王氣憤憤地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。…

使徒行傳 27:24
『保羅,不要害怕!你必定站在愷撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』

鏈接 (Links)
但以理書 2:24 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 2:24 多種語言 (Multilingual)Daniel 2:24 西班牙人 (Spanish)Daniel 2:24 法國人 (French)Daniel 2:24 德語 (German)但以理書 2:24 中國語文 (Chinese)Daniel 2:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
與同儕禱主蒙示以王夢與兆
24於是但以理進去見亞略,就是王所派滅絕巴比倫哲士的,對他說:「不要滅絕巴比倫的哲士,求你領我到王面前,我要將夢的講解告訴王。」 25亞略就急忙將但以理領到王面前,對王說:「我在被擄的猶大人中遇見一人,他能將夢的講解告訴王。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 27:24
『保羅,不要害怕!你必定站在愷撒面前;並且與你同船的人,神都賜給你了。』

但以理書 2:12
因此,王氣憤憤地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。

但以理書 2:13
於是命令發出,哲士將要見殺,人就尋找但以理和他的同伴,要殺他們。

但以理書 2:14
王的護衛長亞略出來,要殺巴比倫的哲士,但以理就用婉言回答他,

但以理書 2:36
「這就是那夢,我們在王面前要講解那夢。

但以理書 2:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)