歌羅西書 4:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事,并且让他安慰你们的心。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我派他到你们那里去,使你们知道我们的景况,并且安慰你们的心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 特 意 打 發 他 到 你 們 那 裡 去 , 好 叫 你 們 知 道 我 們 的 光 景 , 又 叫 他 安 慰 你 們 的 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 特 意 打 发 他 到 你 们 那 里 去 , 好 叫 你 们 知 道 我 们 的 光 景 , 又 叫 他 安 慰 你 们 的 心 。

Colossians 4:8 King James Bible
Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;

Colossians 4:8 English Revised Version
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our estate, and that he may comfort your hearts;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have.

哥林多前書 4:17
因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。

哥林多後書 12:18
我勸了提多到你們那裡去,又差那位兄弟與他同去。提多占過你們的便宜嗎?我們行事不同是一個心靈嗎?不同是一個腳蹤嗎?

以弗所書 6:22
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

腓立比書 2:28
所以我越發急速打發他去,叫你們再見他就可以喜樂,我也可以少些憂愁。

帖撒羅尼迦前書 3:5
為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸於徒然。

and comfort.

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

以賽亞書 40:1
你們的神說:「你們要安慰,安慰我的百姓!

以賽亞書 61:2,3
報告耶和華的恩年和我們神報仇的日子,安慰一切悲哀的人,…

哥林多後書 1:4
我們在一切患難中,他就安慰我們,叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。

哥林多後書 2:7
倒不如赦免他,安慰他,免得他憂愁太過,甚至沉淪了。

帖撒羅尼迦前書 2:11
你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,

帖撒羅尼迦前書 3:2
打發我們的兄弟——在基督福音上做神執事的提摩太前去,堅固你們,並在你們所信的道上勸慰你們,

帖撒羅尼迦前書 4:18
所以,你們當用這些話彼此勸慰。

帖撒羅尼迦前書 5:11,14
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。…

帖撒羅尼迦後書 2:17
安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們!

鏈接 (Links)
歌羅西書 4:8 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 4:8 多種語言 (Multilingual)Colosenses 4:8 西班牙人 (Spanish)Colossiens 4:8 法國人 (French)Kolosser 4:8 德語 (German)歌羅西書 4:8 中國語文 (Chinese)Colossians 4:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當用智慧與外人交往
7有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同做主的僕人。 8我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 9我又打發一位親愛忠心的兄弟阿尼西慕同去,他也是你們那裡的人。他們要把這裡一切的事都告訴你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
以弗所書 6:22
我特意打發他到你們那裡去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

歌羅西書 4:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)