使徒行傳 22:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
當士兵們用皮條捆上保羅的時候,他對站在旁邊的百夫長說:「你們鞭打一個沒有被定罪的羅馬公民,可以嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
当士兵们用皮条捆上保罗的时候,他对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个没有被定罪的罗马公民,可以吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
剛用皮條捆上,保羅對旁邊站著的百夫長說:「人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
刚用皮条捆上,保罗对旁边站着的百夫长说:“人是罗马人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
士兵正用皮帶綁他的時候,保羅對站在旁邊的百夫長說:「你們鞭打一個還沒有定罪的羅馬公民,是合法的嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
士兵正用皮带绑他的时候,保罗对站在旁边的百夫长说:「你们鞭打一个还没有定罪的罗马公民,是合法的吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
剛 用 皮 條 捆 上 , 保 羅 對 旁 邊 站 著 的 百 夫 長 說 : 人 是 羅 馬 人 , 又 沒 有 定 罪 , 你 們 就 鞭 打 他 , 有 這 個 例 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
刚 用 皮 条 捆 上 , 保 罗 对 旁 边 站 着 的 百 夫 长 说 : 人 是 罗 马 人 , 又 没 有 定 罪 , 你 们 就 鞭 打 他 , 有 这 个 例 麽 ?

Acts 22:25 King James Bible
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Acts 22:25 English Revised Version
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the centurion.

使徒行傳 10:1
在愷撒利亞有一個人名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

使徒行傳 23:17
保羅請一個百夫長來,說:「你領這少年人去見千夫長,他有事告訴他。」

使徒行傳 27:1,3,43
非斯都既然定規了叫我們坐船往意大利去,便將保羅和別的囚犯交給御營裡的一個百夫長,名叫猶流。…

馬太福音 8:8
百夫長回答說:「主啊,你到我舍下我不敢當,只要你說一句話,我的僕人就必好了。

馬太福音 27:54
百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」

Is it.

使徒行傳 22:27,28
千夫長就來問保羅說:「你告訴我:你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」…

使徒行傳 16:37
保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡。現在要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!」

使徒行傳 25:16
我對他們說,無論什麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。

鏈接 (Links)
使徒行傳 22:25 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 22:25 多種語言 (Multilingual)Hechos 22:25 西班牙人 (Spanish)Actes 22:25 法國人 (French)Apostelgeschichte 22:25 德語 (German)使徒行傳 22:25 中國語文 (Chinese)Acts 22:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因羅馬民籍免受鞭打
24千夫長就吩咐將保羅帶進營樓去,叫人用鞭子拷問他,要知道他們向他這樣喧嚷是為什麼緣故。 25剛用皮條捆上,保羅對旁邊站著的百夫長說:「人是羅馬人,又沒有定罪,你們就鞭打他,有這個例嗎?」 26百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:17
你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,

使徒行傳 16:37
保羅卻說:「我們是羅馬人,並沒有定罪,他們就在眾人面前打了我們,又把我們下在監裡。現在要私下攆我們出去嗎?這是不行的。叫他們自己來領我們出去吧!」

使徒行傳 22:26
百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」

使徒行傳 23:27
這人被猶太人拿住,將要殺害,我得知他是羅馬人,就帶兵丁下去救他出來。

使徒行傳 22:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)