使徒行傳 21:30
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是全城的人都被煽動了,民眾一起跑來,抓住保羅,把他拖出聖殿,殿門立刻關上了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是全城的人都被煽动了,民众一起跑来,抓住保罗,把他拖出圣殿,殿门立刻关上了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
合城都震动,百姓一齐跑来,拿住保罗,拉他出殿,殿门立刻都关了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是全城震動,民眾一齊跑來,捉住保羅,拉出殿外,殿門就立刻關起來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是全城震动,民众一齐跑来,捉住保罗,拉出殿外,殿门就立刻关起来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
合 城 都 震 動 , 百 姓 一 齊 跑 來 , 拿 住 保 羅 , 拉 他 出 殿 , 殿 門 立 刻 都 關 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
合 城 都 震 动 , 百 姓 一 齐 跑 来 , 拿 住 保 罗 , 拉 他 出 殿 , 殿 门 立 刻 都 关 了 。

Acts 21:30 King James Bible
And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

Acts 21:30 English Revised Version
And all the city was moved, and the people ran together: and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all.

使徒行傳 16:20-22
又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,…

使徒行傳 19:29
滿城都轟動起來。眾人拿住與保羅同行的馬其頓人該猶和亞里達古,齊心擁進戲園裡去。

使徒行傳 26:21
因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。

馬太福音 2:3
希律王聽見了,就心裡不安,耶路撒冷合城的人也都不安。

馬太福音 21:10
耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」

and they.

使徒行傳 7:57,58
眾人大聲喊叫,摀著耳朵,齊心擁上前去,…

使徒行傳 16:19
使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領,

路加福音 4:29
就起來攆他出城。他們的城造在山上。他們帶他到山崖,要把他推下去。

哥林多後書 11:26
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

鏈接 (Links)
使徒行傳 21:30 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 21:30 多種語言 (Multilingual)Hechos 21:30 西班牙人 (Spanish)Actes 21:30 法國人 (French)Apostelgeschichte 21:30 德語 (German)使徒行傳 21:30 中國語文 (Chinese)Acts 21:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶太人聳動眾人捉拿保羅
29這話是因他們曾看見以弗所人特羅非摩同保羅在城裡,以為保羅帶他進了殿。 30合城都震動,百姓一齊跑來,拿住保羅,拉他出殿,殿門立刻都關了。 31他們正想要殺他,有人報信給營裡的千夫長說:「耶路撒冷合城都亂了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 11:15
祭司耶何耶大吩咐管轄軍兵的百夫長說:「將她趕出班外,凡跟隨她的必用刀殺死。」因為祭司說:「不可在耶和華殿裡殺她。」

使徒行傳 16:19
使女的主人們見得利的指望沒有了,便揪住保羅和西拉,拉他們到市上去見首領,

使徒行傳 26:21
因此猶太人在殿裡拿住我,想要殺我。

使徒行傳 21:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)