使徒行傳 1:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所有住在耶路撒冷的人都知道了這件事,因此那塊地按著他們的本地語言被稱為「哈克達瑪」——這意思是「血田」。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所有住在耶路撒冷的人都知道了这件事,因此那块地按着他们的本地语言被称为“哈克达玛”——这意思是“血田”。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是『血田』的意思。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
住在耶路撒冷的众人都知道这事,所以按着他们那里的话给那块田起名叫亚革大马,就是‘血田’的意思。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這事住在耶路撒冷的人全都知道,所以按當地的話,那塊地稱為亞革大馬,意思就是『血田』。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这事住在耶路撒冷的人全都知道,所以按当地的话,那块地称为亚革大马,意思就是『血田』。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
住 在 耶 路 撒 冷 的 眾 人 都 知 道 這 事 , 所 以 按 著 他 們 那 裡 的 話 給 那 塊 田 起 名 叫 亞 革 大 馬 , 就 是 血 田 的 意 思 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
住 在 耶 路 撒 冷 的 众 人 都 知 道 这 事 , 所 以 按 着 他 们 那 里 的 话 给 那 块 田 起 名 叫 亚 革 大 马 , 就 是 血 田 的 意 思 。

Acts 1:19 King James Bible
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

Acts 1:19 English Revised Version
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

it.

使徒行傳 2:22
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。

馬太福音 28:15
兵丁受了銀錢,就照所囑咐他們的去行。這話就傳說在猶太人中間,直到今日。

Aceldama.

撒母耳記下 2:16
彼此揪頭,用刀刺肋,一同仆倒。所以,那地叫做希利甲哈素林,就在基遍。

*marg:

鏈接 (Links)
使徒行傳 1:19 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 1:19 多種語言 (Multilingual)Hechos 1:19 西班牙人 (Spanish)Actes 1:19 法國人 (French)Apostelgeschichte 1:19 德語 (German)使徒行傳 1:19 中國語文 (Chinese)Acts 1:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大的結局
18這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。 19住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話給那塊田起名叫亞革大馬,就是『血田』的意思。 20因為詩篇上寫著說:『願他的住處變為荒場,無人在內居住』,又說:『願別人得他的職分。』…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 11:13
耶和華吩咐我說:「要把眾人所估定美好的價值丟給窯戶。」我便將這三十塊錢,在耶和華的殿中丟給窯戶了。

馬太福音 27:8
所以那塊田直到今日還叫做「血田」。

使徒行傳 21:40
千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手。他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話對他們說:

使徒行傳 1:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)