撒母耳記下 7:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你無論到哪裡去,我都與你同在;我必在你面前剪除你所有的仇敵。我要使你得享大名,像世上那些偉人的名一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你无论到哪里去,我都与你同在;我必在你面前剪除你所有的仇敌。我要使你得享大名,像世上那些伟人的名一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 無 論 往 哪 裡 去 , 我 常 與 你 同 在 , 剪 除 你 的 一 切 仇 敵 。 我 必 使 你 得 大 名 , 好 像 世 上 大 大 有 名 的 人 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 无 论 往 哪 里 去 , 我 常 与 你 同 在 , 剪 除 你 的 一 切 仇 敌 。 我 必 使 你 得 大 名 , 好 像 世 上 大 大 有 名 的 人 一 样 。

2 Samuel 7:9 King James Bible
And I was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

2 Samuel 7:9 English Revised Version
and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a great name, like unto the name of the great ones that are in the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

And I was

撒母耳記下 5:10
大衛日見強盛,因為耶和華萬軍之神與他同在。

撒母耳記下 8:6,14
於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。…

撒母耳記下 22:30,34-38
我藉著你衝入敵軍,藉著我的神跳過牆垣。…

撒母耳記上 18:14
大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。

歷代志上 17:8
你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。

cut off

撒母耳記下 22:1
當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,

撒母耳記上 31:6
這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。

詩篇 18:37-42
我要追趕我的仇敵,並要追上他們,不將他們滅絕,我總不歸回。…

詩篇 89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

out of thy sight [heb] from thy face.

創世記 12:2
我必叫你成為大國,我必賜福給你,叫你的名為大,你也要叫別人得福。

撒母耳記上 2:8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,使他們與王子同坐,得著榮耀的座位。地的柱子屬於耶和華,他將世界立在其上。

歷代志上 17:8
你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。

詩篇 113:7,8
他從灰塵裡抬舉貧寒人,從糞堆中提拔窮乏人,…

路加福音 1:52
他叫有權柄的失位,叫卑賤的升高;

like unto

詩篇 87:3-6
神的城啊,有榮耀的事乃指著你說的。(細拉)…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 7:9 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 7:9 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 7:9 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 7:9 法國人 (French)2 Samuel 7:9 德語 (German)撒母耳記下 7:9 中國語文 (Chinese)2 Samuel 7:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛立意為耶和華建殿
8現在你要告訴我僕人大衛說:『萬軍之耶和華如此說:我從羊圈中將你召來,叫你不再跟從羊群,立你做我民以色列的君。 9你無論往哪裡去,我常與你同在,剪除你的一切仇敵。我必使你得大名,好像世上大大有名的人一樣。 10我必為我民以色列選定一個地方,栽培他們,使他們住自己的地方,不再遷移。凶惡之子也不像從前擾害他們,…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 5:10
他們就把神的約櫃送到以革倫。神的約櫃到了,以革倫人就喊嚷起來說:「他們將以色列神的約櫃運到我們這裡,要害我們和我們的眾民!」

撒母耳記下 8:13
大衛在鹽谷擊殺了亞蘭一萬八千人回來,就得了大名。

撒母耳記下 23:1
以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,說:

詩篇 18:37
我要追趕我的仇敵,並要追上他們,不將他們滅絕,我總不歸回。

詩篇 89:23
我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

撒母耳記下 7:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)