撒母耳記下 12:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就藉先知拿單賜他一個名字,叫耶底底亞,因為耶和華愛他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就借先知拿单赐他一个名字,叫耶底底亚,因为耶和华爱他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就差派拿單先知去,照著耶和華的吩咐,給他起名叫耶底底亞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就差派拿单先知去,照着耶和华的吩咐,给他起名叫耶底底亚。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 藉 先 知 拿 單 賜 他 一 個 名 字 , 叫 耶 底 底 亞 , 因 為 耶 和 華 愛 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 藉 先 知 拿 单 赐 他 一 个 名 字 , 叫 耶 底 底 亚 , 因 为 耶 和 华 爱 他 。

2 Samuel 12:25 King James Bible
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.

2 Samuel 12:25 English Revised Version
and he sent by the hand of Nathan the prophet, and he called his name Jedidiah, for the LORD'S sake.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Nathan

撒母耳記下 12:1-14
耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人,一個是富戶,一個是窮人。…

撒母耳記下 7:4
當夜,耶和華的話臨到拿單說:

列王紀上 1:11,23
拿單對所羅門的母親拔示巴說:「哈及的兒子亞多尼雅做王了,你沒有聽見嗎?我們的主大衛卻不知道。…

Jedidiah.

尼希米記 13:26
我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他做以色列全國的王,然而連他也被外邦女子引誘犯罪。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

馬太福音 17:5
說話之間,忽然有一朵光明的雲彩遮蓋他們,且有聲音從雲彩裡出來說:「這是我的愛子,我所喜悅的,你們要聽他!」

鏈接 (Links)
撒母耳記下 12:25 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 12:25 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 12:25 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 12:25 法國人 (French)2 Samuel 12:25 德語 (German)撒母耳記下 12:25 中國語文 (Chinese)2 Samuel 12:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
所羅門生
24大衛安慰他的妻拔示巴,與她同寢,她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他, 25就藉先知拿單賜他一個名字,叫耶底底亞,因為耶和華愛他。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:24
大衛安慰他的妻拔示巴,與她同寢,她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他,

撒母耳記下 12:26
約押攻取亞捫人的京城拉巴。

歷代志上 3:5
大衛在耶路撒冷所生的兒子是:示米亞、朔罷、拿單、所羅門,這四人是亞米利的女兒拔書亞生的;

歷代志上 22:9
他必為我的名建造殿宇。他要做我的子,我要做他的父。他做以色列王,我必堅定他的國位直到永遠。』

尼希米記 13:26
我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他神所愛,神立他做以色列全國的王,然而連他也被外邦女子引誘犯罪。

撒母耳記下 12:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)