列王紀下 4:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利沙說:「明年到這時候,你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要那樣欺哄婢女!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利沙说:“明年到这时候,你必抱一个儿子。”她说:“神人,我主啊,不要那样欺哄婢女!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利沙說:「明年這個時分,時候到了,你必懷抱一個兒子。」她說:「神人哪!不要欺哄你的婢女。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利沙说:「明年这个时分,时候到了,你必怀抱一个儿子。」她说:「神人哪!不要欺哄你的婢女。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 利 沙 說 : 明 年 到 這 時 候 , 你 必 抱 一 個 兒 子 。 他 說 :   神 人 , 我 主 啊 , 不 要 那 樣 欺 哄 婢 女 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 利 沙 说 : 明 年 到 这 时 候 , 你 必 抱 一 个 儿 子 。 他 说 :   神 人 , 我 主 啊 , 不 要 那 样 欺 哄 婢 女 。

2 Kings 4:16 King James Bible
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

2 Kings 4:16 English Revised Version
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

About this

創世記 17:21
到明年這時節,撒拉必給你生以撒,我要與他堅定所立的約。」

創世記 18:10,14
三人中有一位說:「到明年這時候,我必要回到你這裡,你的妻子撒拉必生一個兒子。」撒拉在那人後邊的帳篷門口也聽見了這話。…

season [heb] set time

創世記 17:16,17
我必賜福給她,也要使你從她得一個兒子。我要賜福給她,她也要做多國之母,必有百姓的君王從她而出。」…

路加福音 1:13,30,31
天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。…

my lord

列王紀下 2:19
耶利哥城的人對以利沙說:「這城的地勢美好,我主看見了,只是水惡劣,土產不熟而落。」

do not lie

列王紀下 18:9
希西家王第四年,就是以色列王以拉的兒子何細亞第七年,亞述王撒縵以色上來圍困撒馬利亞。

詩篇 116:11
我曾急促地說:「人都是說謊的。」

路加福音 1:18-20
撒迦利亞對天使說:「我憑著什麼可知道這事呢?我已經老了,我的妻子也年紀老邁了。」…

鏈接 (Links)
列王紀下 4:16 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 4:16 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 4:16 西班牙人 (Spanish)2 Rois 4:16 法國人 (French)2 Koenige 4:16 德語 (German)列王紀下 4:16 中國語文 (Chinese)2 Kings 4:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
書念婦接待以利沙
15以利沙說:「再叫她來。」於是叫了她來,她就站在門口。 16以利沙說:「明年到這時候,你必抱一個兒子。」她說:「神人,我主啊,不要那樣欺哄婢女!」 17婦人果然懷孕,到了那時候,生了一個兒子,正如以利沙所說的。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 18:14
耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」

列王紀下 4:15
以利沙說:「再叫她來。」於是叫了她來,她就站在門口。

列王紀下 4:17
婦人果然懷孕,到了那時候,生了一個兒子,正如以利沙所說的。

列王紀下 4:28
婦人說:「我何嘗向我主求過兒子呢?我豈沒有說過,不要欺哄我嗎?」

列王紀下 4:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)