列王紀下 22:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
書記沙番到王那裡,回覆王說:「你的僕人已將殿裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡辦事的人了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
书记沙番到王那里,回复王说:“你的仆人已将殿里的银子倒出数算,交给耶和华殿里办事的人了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
書記沙番來見王,向王回報說:「你的臣僕已經把殿裡的銀子清點,交在耶和華殿裡管理工匠的人手中。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
书记沙番来见王,向王回报说:「你的臣仆已经把殿里的银子清点,交在耶和华殿里管理工匠的人手中。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
書 記 沙 番 到 王 那 裡 , 回 覆 王 說 : 你 的 僕 人 已 將 殿 裡 的 銀 子 倒 出 數 算 , 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
书 记 沙 番 到 王 那 里 , 回 覆 王 说 : 你 的 仆 人 已 将 殿 里 的 银 子 倒 出 数 算 , 交 给 耶 和 华 殿 里 办 事 的 人 了 。

2 Kings 22:9 King James Bible
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.

2 Kings 22:9 English Revised Version
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Shaphan.

列王紀下 22:3,12
約西亞王十八年,王差遣米書蘭的孫子、亞薩利雅的兒子書記沙番上耶和華殿去,吩咐他說:…

列王紀下 25:22
至於猶大國剩下的民,就是巴比倫王尼布甲尼撒所剩下的,巴比倫王立了沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利做他們的省長。

耶利米書 26:24
然而,沙番的兒子亞希甘保護耶利米,不交在百姓的手中治死他。

耶利米書 29:3
他藉沙番的兒子以利亞薩和希勒家的兒子基瑪利的手寄去,他們二人是猶大王西底家打發往巴比倫去見尼布甲尼撒王的。

耶利米書 36:10-12
巴錄就在耶和華殿的上院、耶和華殿的新門口、沙番的兒子文士基瑪利雅的屋內,念書上耶利米的話給眾民聽。…

耶利米書 39:14
打發人去,將耶利米從護衛兵院中提出來,交於沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利帶回家去。於是耶利米住在民中。

耶利米書 40:11
在摩押地和亞捫人中,在以東地和各國的一切猶大人,聽見巴比倫王留下些猶大人,並立沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利管理他們,

耶利米書 41:2
尼探雅的兒子以實瑪利和同他來的那十個人起來,用刀殺了沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利,就是巴比倫王所立為全地省長的。

以西結書 8:11
在這些像前有以色列家的七十個長老站立,沙番的兒子雅撒尼亞也站在其中。各人手拿香爐,煙雲的香氣上騰。

the scribe.

列王紀下 18:18
他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。

gathered.

鏈接 (Links)
列王紀下 22:9 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 22:9 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 22:9 西班牙人 (Spanish)2 Rois 22:9 法國人 (French)2 Koenige 22:9 德語 (German)列王紀下 22:9 中國語文 (Chinese)2 Kings 22:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復得律書
8大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。 9書記沙番到王那裡,回覆王說:「你的僕人已將殿裡的銀子倒出數算,交給耶和華殿裡辦事的人了。」 10書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 22:8
大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。

列王紀下 22:10
書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。

列王紀下 22:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)