約翰二書 1:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
如果有人到你們那裡去,不帶著這教導,你們就不要接他到家裡,也不要問候他,

中文标准译本 (CSB Simplified)
如果有人到你们那里去,不带着这教导,你们就不要接他到家里,也不要问候他,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若有人到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人到你們那裡,不傳這教訓,你們就不要接待他到家裡,也不要問候他;

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 有 人 到 你 們 那 裡 , 不 是 傳 這 教 訓 , 不 要 接 他 到 家 裡 , 也 不 要 問 他 的 安 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 有 人 到 你 们 那 里 , 不 是 传 这 教 训 , 不 要 接 他 到 家 里 , 也 不 要 问 他 的 安 ;

2 John 1:10 King James Bible
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

2 John 1:10 English Revised Version
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and give him no greeting:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

come.

約翰二書 1:11
因為問他安的,就在他的惡行上有份。

羅馬書 16:17,18
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。…

哥林多前書 5:11
但如今我寫信給你們說:若有稱為弟兄是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。

哥林多前書 16:22
若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來!

加拉太書 1:8,9
但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。…

提摩太後書 3:5,6
有敬虔的外貌卻背了敬虔的實意。這等人你要躲開。…

提多書 3:10
分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

neither.

創世記 24:12
他說:「耶和華我主人亞伯拉罕的神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。

詩篇 129:8
過路的也不說:「願耶和華所賜的福歸於你們,我們奉耶和華的名給你們祝福!」

鏈接 (Links)
約翰二書 1:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰二書 1:10 多種語言 (Multilingual)2 Juan 1:10 西班牙人 (Spanish)2 Jean 1:10 法國人 (French)2 Johannes 1:10 德語 (German)約翰二書 1:10 中國語文 (Chinese)2 John 1:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
越過基督教訓的就沒有神
9凡越過基督的教訓不常守著的,就沒有神;常守這教訓的,就有父又有子。 10若有人到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安。 11因為問他安的,就在他的惡行上有份。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 13:16
神人說:「我不可同你回去進你的家,也不可在這裡同你吃飯喝水,

使徒行傳 15:23
於是寫信交付他們,內中說:「使徒和做長老的弟兄們問安提阿、敘利亞、基利家外邦眾弟兄的安!

羅馬書 16:17
弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

帖撒羅尼迦後書 3:6
弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。

帖撒羅尼迦後書 3:14
若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。

提多書 3:10
分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。

約翰三書 1:10
所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們;還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。

約翰二書 1:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)