哥林多後書 10:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們並沒有在界限以外,以別人的勞苦誇耀。我們只是希望,隨著你們信仰的增長,我們的範圍就會因著你們而更加擴大,

中文标准译本 (CSB Simplified)
我们并没有在界限以外,以别人的劳苦夸耀。我们只是希望,随着你们信仰的增长,我们的范围就会因着你们而更加扩大,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們不仗著別人所勞碌的分外誇口,但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限就可以因著你們更加開展,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们不仗着别人所劳碌的分外夸口,但指望你们信心增长的时候,所量给我们的界限就可以因着你们更加开展,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們並沒有越過範圍,拿別人的勞苦來誇口。我們盼望隨著你們信心的增長,我們的界限就因你們而大大擴展,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们并没有越过范围,拿别人的劳苦来夸口。我们盼望随着你们信心的增长,我们的界限就因你们而大大扩展,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 不 仗 著 別 人 所 勞 碌 的 , 分 外 誇 口 ; 但 指 望 你 們 信 心 增 長 的 時 候 , 所 量 給 我 們 的 界 限 , 就 可 以 因 著 你 們 更 加 開 展 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 不 仗 着 别 人 所 劳 碌 的 , 分 外 夸 口 ; 但 指 望 你 们 信 心 增 长 的 时 候 , 所 量 给 我 们 的 界 限 , 就 可 以 因 着 你 们 更 加 开 展 ,

2 Corinthians 10:15 King James Bible
Not boasting of things without our measure, that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,

2 Corinthians 10:15 English Revised Version
not glorying beyond our measure, that is, in other men's labours; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our province unto further abundance,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

boasting.

哥林多後書 10:13
我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限夠到你們那裡。

羅馬書 15:20
我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。

enlarged by you.

鏈接 (Links)
哥林多後書 10:15 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 10:15 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 10:15 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 10:15 法國人 (French)2 Korinther 10:15 德語 (German)哥林多後書 10:15 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 10:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當指著主誇口
14我們並非過了自己的界限,好像夠不到你們那裡;因為我們早到你們那裡,傳了基督的福音。 15我們不仗著別人所勞碌的分外誇口,但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限就可以因著你們更加開展, 16得以將福音傳到你們以外的地方,並不是在別人界限之內、藉著他現成的事誇口。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 5:13
其餘的人沒有一個敢貼近他們,百姓卻尊重他們。

羅馬書 15:20
我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。

哥林多後書 10:13
我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限夠到你們那裡。

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

哥林多後書 10:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)