提摩太前書 3:11
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
照樣,他們的妻子也必須莊重,不惡意控告人,有節制,在一切事上都忠心。

中文标准译本 (CSB Simplified)
照样,他们的妻子也必须庄重,不恶意控告人,有节制,在一切事上都忠心。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
女執事也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
女执事也是如此,必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
照樣,他們的妻子(「他們的妻子」可解作「女執事」)也要莊重,不說讒言,有節制,凡事忠心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
照样,他们的妻子(「他们的妻子」可解作「女执事」)也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
女 執 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 須 端 莊 , 不 說 讒 言 , 有 節 制 , 凡 事 忠 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
女 执 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 须 端 庄 , 不 说 谗 言 , 有 节 制 , 凡 事 忠 心 。

1 Timothy 3:11 King James Bible
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.

1 Timothy 3:11 English Revised Version
Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

their.

利未記 21:7,13-15
不可娶妓女或被汙的女人為妻,也不可娶被休的婦人為妻,因為祭司是歸神為聖。…

以西結書 44:22
不可娶寡婦和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦。

路加福音 1:5-6
當猶太王希律的時候,亞比雅班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞。他妻子是亞倫的後人,名叫伊利莎白。…

提多書 2:3
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,

be.

提摩太前書 3:4
好好管理自己的家,使兒女凡事端莊、順服。

not.

詩篇 15:3
他不以舌頭讒謗人,不惡待朋友,也不隨夥毀謗鄰里。

詩篇 50:20
你坐著毀謗你的兄弟,讒毀你親母的兒子。

詩篇 101:5
在暗中讒謗他鄰居的,我必將他滅絕;眼目高傲、心裡驕縱的,我必不容他。

箴言 10:18
隱藏怨恨的有說謊的嘴,口出讒謗的是愚妄的人。

箴言 25:13
忠信的使者叫差他的人心裡舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。

耶利米書 9:4
「你們各人當謹防鄰舍,不可信靠弟兄,因為弟兄盡行欺騙,鄰舍都往來讒謗人。

馬太福音 4:1
當時,耶穌被聖靈引到曠野,受魔鬼的試探。

約翰福音 6:70
耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」

提摩太後書 3:3
無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

提多書 2:3
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,

*Gr:

啟示錄 12:9,10
大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒旦,是迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。…

sober.

提摩太前書 3:2
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;

帖撒羅尼迦前書 5:6-8
所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。…

提摩太後書 4:5
你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。

提多書 3:2
不要毀謗,不要爭競,總要和平,向眾人大顯溫柔。

*Gr:

彼得前書 5:8
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。

faithful.

提摩太前書 1:12
我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。

提摩太前書 6:2
僕人有信道的主人,不可因為與他是弟兄就輕看他,更要加意服侍他,因為得服侍之益處的,是信道蒙愛的。你要以此教訓人,勸勉人。

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:11 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:11 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:11 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:11 法國人 (French)1 Timotheus 3:11 德語 (German)提摩太前書 3:11 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論執事當如何為人
10這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然後叫他們做執事。 11女執事也是如此,必須端莊,不說讒言,有節制,凡事忠心。 12執事只要做一個婦人的丈夫,好好管理兒女和自己的家。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 1:29
裝滿了各樣不義、邪惡、貪婪、惡毒;滿心是嫉妒、凶殺、爭競、詭詐、毒恨;

提摩太前書 3:2
做監督的,必須無可指責,只做一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導;

提摩太後書 3:3
無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

提多書 2:3
又勸老年婦人舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒做奴僕,用善道教訓人,

提摩太前書 3:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)