帖撒羅尼迦前書 4:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要知道,神召喚我們,不是要我們沾染汙穢,而是要我們分別為聖。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要知道,神召唤我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们分别为圣。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神召我們本不是要我們沾染汙穢,乃是要我們成為聖潔。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神召我们本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神呼召我們,不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 召 我 們 , 本 不 是 要 我 們 沾 染 污 穢 , 乃 是 要 我 們 成 為 聖 潔 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 召 我 们 , 本 不 是 要 我 们 沾 染 污 秽 , 乃 是 要 我 们 成 为 圣 洁 。

1 Thessalonians 4:7 King James Bible
For God hath not called us unto uncleanness, but unto holiness.

1 Thessalonians 4:7 English Revised Version
For God called us not for uncleanness, but in sanctification.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

利未記 11:44
我是耶和華你們的神,所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物汙穢自己。

利未記 19:2
「你曉諭以色列全會眾說:你們要聖潔,因為我耶和華你們的神是聖潔的。

羅馬書 1:7
我寫信給你們在羅馬、為神所愛、奉召做聖徒的眾人。願恩惠、平安從我們的父神並主耶穌基督歸於你們!

羅馬書 8:29,30
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子;…

哥林多前書 1:2
寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裡成聖、蒙召做聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

以弗所書 1:4
就如神從創立世界以前在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;

以弗所書 2:10
我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。

以弗所書 4:1
我為主被囚的勸你們:既然蒙召,行事為人就當與蒙召的恩相稱,

帖撒羅尼迦後書 2:13,14
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。…

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

希伯來書 12:14
你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔,非聖潔沒有人能見主。

彼得前書 1:14-16
你們既做順命的兒女,就不要效法從前蒙昧無知的時候那放縱私慾的樣子。…

彼得前書 2:9-12,21,22
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。…

uncleanness.

帖撒羅尼迦前書 2:3
我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。

加拉太書 5:19
情慾的事都是顯而易見的,就如姦淫、汙穢、邪蕩、

以弗所書 4:19
良心既然喪盡,就放縱私慾,貪行種種的汙穢。

彼得後書 2:10
那些隨肉身縱汙穢的情慾、輕慢主治之人的,更是如此。他們膽大任性,毀謗在尊位的也不知懼怕。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 4:7 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 4:7 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 4:7 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 4:7 法國人 (French)1 Thessalonicher 4:7 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 4:7 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 4:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸門徒遠避淫行
6不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄,因為這一類的事主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。 7神召我們本不是要我們沾染汙穢,乃是要我們成為聖潔。 8所以,那棄絕的不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
帖撒羅尼迦前書 2:3
我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。

帖撒羅尼迦後書 2:13
主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動成為聖潔,能以得救。

彼得前書 1:15
那召你們的既是聖潔,你們在一切所行的事上也要聖潔。

帖撒羅尼迦前書 4:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)