羅馬書 8:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為神預先所知道的人,神也預先定下他們和他兒子的形像相似,使他兒子在眾多弟兄中做長子;

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为神预先所知道的人,神也预先定下他们和他儿子的形像相似,使他儿子在众多弟兄中做长子;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他预先所知道的人,就预先定下效法他儿子的模样,使他儿子在许多弟兄中做长子;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為 神預先知道的人,他就預先命定他們和他兒子的形象一模一樣,使他的兒子在許多弟兄中作長子,

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为 神预先知道的人,他就预先命定他们和他儿子的形象一模一样,使他的儿子在许多弟兄中作长子,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 預 先 所 知 道 的 人 , 就 預 先 定 下 效 法 他 兒 子 的 模 樣 , 使 他 兒 子 在 許 多 弟 兄 中 作 長 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 预 先 所 知 道 的 人 , 就 预 先 定 下 效 法 他 儿 子 的 模 样 , 使 他 儿 子 在 许 多 弟 兄 中 作 长 子 。

Romans 8:29 King James Bible
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

Romans 8:29 English Revised Version
For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whom.

羅馬書 11:2
神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說:

出埃及記 33:12,17
摩西對耶和華說:「你吩咐我說:『將這百姓領上去』,卻沒有叫我知道你要打發誰與我同去,只說:『我按你的名認識你,你在我眼前也蒙了恩。』…

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

耶利米書 1:5
「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」

馬太福音 7:23
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們。你們這些作惡的人,離開我去吧!』

提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

啟示錄 13:8
凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。

he also.

以弗所書 1:5,11
又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,…

彼得前書 1:20
基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

to be.

羅馬書 13:14
總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。

約翰福音 17:16,19,22,23,26
他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。…

哥林多前書 15:49
我們既有屬土的形狀,將來也必有屬天的形狀。

哥林多後書 3:18
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

以弗所書 1:4
就如神從創立世界以前在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;

以弗所書 4:24
並且穿上新人,這新人是照著神的形象造的,有真理的仁義和聖潔。

腓立比書 3:21
他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。

約翰一書 3:2
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。

that he might.

詩篇 89:27
我也要立他為長子,為世上最高的君王。

馬太福音 12:50
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

馬太福音 25:40
王要回答說:『我實在告訴你們:這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』

約翰福音 20:17
耶穌說:「不要摸我,因我還沒有升上去見我的父。你往我弟兄那裡去,告訴他們說我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的神,也是你們的神。」

歌羅西書 1:15-18
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。…

希伯來書 1:5,6
所有的天使,神從來對哪一個說「你是我的兒子,我今日生你」?又指著哪一個說「我要做他的父,他要做我的子」?…

希伯來書 2:11-15
因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥,…

啟示錄 1:5,6
並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督,有恩惠、平安歸於你們!他愛我們,用自己的血使我們脫離罪惡,…

鏈接 (Links)
羅馬書 8:29 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 8:29 多種語言 (Multilingual)Romanos 8:29 西班牙人 (Spanish)Romains 8:29 法國人 (French)Roemer 8:29 德語 (German)羅馬書 8:29 中國語文 (Chinese)Romans 8:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛神者萬事得益
28我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 29因為他預先所知道的人,就預先定下效法他兒子的模樣,使他兒子在許多弟兄中做長子; 30預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 28:10
耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」

羅馬書 9:23
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上——

羅馬書 11:2
神並沒有棄絕他預先所知道的百姓。你們豈不曉得經上論到以利亞是怎麼說的呢?他在神面前怎樣控告以色列人說:

哥林多前書 2:7
我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。

哥林多前書 8:3
若有人愛神,這人乃是神所知道的。

哥林多前書 15:49
我們既有屬土的形狀,將來也必有屬天的形狀。

哥林多後書 3:18
我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

以弗所書 1:5
又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,

以弗所書 1:11
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,

腓立比書 3:21
他要按著那能叫萬有歸服自己的大能,將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似。

歌羅西書 1:15
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。

歌羅西書 1:18
他也是教會全體之首。他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位,

歌羅西書 3:10
穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。

提摩太後書 1:9
神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌裡賜給我們的,

希伯來書 1:6
再者,神使長子到世上來的時候,就說:「神的使者都要拜他。」

彼得前書 1:2
就是照父神的先見被揀選,藉著聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們!

彼得前書 1:20
基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

約翰一書 3:2
親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。

羅馬書 8:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)